Un soldat, arraché aux siens dès l'enfance pour ne connaître aucune autre vie, tuera sans poser de question et mourra sans émettre une plainte. | Open Subtitles | عندما يؤخذ الجندي وهو طفل، ويتم تربيته حيث لا يعرف حياة أخرى سوف يقتلون دون تساؤل ويموتون بدون شكوى. |
Il s'est construit une autre vie qui n'incluait pas sa femme et ses enfants. | Open Subtitles | عمل عالماً آخراً من حياة أخرى لا تتضمن زوجته و أطفاله |
C'est comme ça que t'étais dans ton autre vie ? | Open Subtitles | أهكذا كنتى في تلك الحياة الأخرى التى لديك؟ |
Mais quand je l'ai regardé, j'ai vu cette toute autre vie. | Open Subtitles | ولكنّي حينما نظرتُ إليها، رأيتُ .تلكَ الحياة الأخرى بأكملها |
Si ton fils grandit avec toi, il deviendrait une personne différente, choisirait une autre vie. | Open Subtitles | إن نشأ ابنك بجوارك، قد يصبح شخصاً مختلفاً كلياً، ويختار حياة مختلفة. |
Dans une autre vie, je voulais être musicien. | Open Subtitles | كنتُ لأغدو موسيقيّاً في حياةٍ أخرى يا سيّدتي. |
autre vie | UN | كنيسة خبز الحياة الدولية |
Tu sais... dans une autre vie, cela aurait été romantique. | Open Subtitles | تعرف، كان هذا ليكون شاعرياً، في حياة أخرى. |
Dans une autre vie, on aurait fumé la chicha ensemble. | Open Subtitles | في حياة أخرى لا شك أننا كنّا لندخن سويًا |
Ce n'est pas un meurtrier fou, il a juste perdu la capacité de considérer toute autre vie, à part la sienne. | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس قاتل هستيري انه فقط لم يعد لديه القدرة للنظر في ان أي حياة أخرى ذات مغزى |
Ça te troubles. Une autre vie qui aurait pu exister mais ne le sera jamais | Open Subtitles | هذا يُزعجك، حياة أخرى كانت ستتواجد ولم تحدث قط |
Va pas t'imaginer une autre vie. | Open Subtitles | لا يمكن بالتآمر الأحلام من حياة أخرى الآن، الابن. |
Tu sais, j'ai toujours pensé que dans une autre vie, j'étais comme, | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا دائما يعتقد في حياة أخرى كنت، مثل، |
Dans l'autre vie, mon Père, je tiendrai la pagaie ! | Open Subtitles | و فى الحياة الأخرى أبتِ سأتولى انا القيادة |
Tu as dit qu'on s'aimait dans une autre vie. | Open Subtitles | قلت أننا نحب بعضنا البعض بتلك الحياة الأخرى |
Nous sommes ensemble dans cette autre vie, mon père et moi, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | كنا متفقين في تلك الحياة الأخرى أنا وأبي، أليس كذلك؟ |
Ce type ne tourne pas autour du pot. Ecoutez, Señor, peut-être dans une autre vie. | Open Subtitles | هذا الشخص لا يختبئ خلف الشجيرة اسمع سنيور، ربما في حياة مختلفة |
Nous nous retrouverons peut-être dans une autre vie. | Open Subtitles | ربّما في حياةٍ أخرى سنجد بعضنا البعض مجدّداً. |
autre vie | UN | كنيسة خبز الحياة الدولية |
À un de ces jours, connard. Dans une autre vie. | Open Subtitles | . أراك أيها اللعين , في الحياة القادمة |
Il doit y avoir une autre vie. On ne peut être créé pour souffrir autant. | Open Subtitles | لا بد ان هناك حياة اخرى لا يوجد فيها كل هذه المعاناة |
J'ai dû en être un dans une autre vie. | Open Subtitles | كنت على الأرجح في، مثل، حياة سابقة أو ما شابه. |
Dans une autre vie, peut-être. | Open Subtitles | ربما في حياتك القادمة |
De ce qui s'est passé à mon réveil, mais aussi de toute cette autre vie. | Open Subtitles | ليس ما حدث بعدما استيقظت فقط، ولكن حياتي الأخرى كاملة. |
Elle aurait eu une toute autre vie. | Open Subtitles | كانت لتحظى بحياة مختلفة كلياً |
Ils croyaient que leur mort les ferait entrer au paradis de l'autre vie. | UN | اعتقدوا أنهم بموتهم سيدخلون الجنة في الآخرة. |