ويكيبيديا

    "autres documents de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وثائق أخرى
        
    • الوثائق اﻷخرى
        
    • وثمة وثائق
        
    • وغير ذلك من وثائق
        
    • غيرها من وثائق
        
    • وسائر وثائق
        
    Les questions de procédure qui avaient été déjà examinées en détail dans d'autres documents de la Commission n'y étaient délibérément pas mentionnées. UN وحذفت عن قصد من ورقة الدروس المستخلصة المسائل الإجرائية التي استوفي بحثها في وثائق أخرى للجنة.
    Les données utilisées sont les données au 24 septembre 2003; elles ne correspondent donc pas nécessairement à celles que l'on trouve dans d'autres documents de la CNUCED. UN وبالتالي فإن هذه البيانات لا تقابل بالضرورة تلك البيانات الواردة في وثائق أخرى للأونكتاد.
    Enfin, il a remis au Rapporteur spécial d'autres documents de caractère publicitaire sur les activités de la société. UN وأخيراً، قدم إلى المقرر الخاص وثائق أخرى تتناول أنشطة شركته وتتصف بطابع دعائي.
    autres documents de référence qui seront disponibles à la session UN الوثائق اﻷخرى المتاحة في الدولة ﻷغراض اﻹحالة
    76. Selon un autre avis, l'étude, telle qu'elle était présentée, faisait appel à une terminologie qui ne correspondait pas à celle des autres documents de l'Organisation des Nations Unies et ne comportait pas suffisamment de conclusions et recommandations concrètes. UN ٦٧ - وأعرب أيضا عن رأي يقول إن الدراسة بالصيغة التي قدمت بها تتضمن مصطلحات لا تتماشى مع مصطلحات الوثائق اﻷخرى لﻷمم المتحدة وإنها تفتقر إلى النتائج والتوصيات الملموسة الكافية.
    D'autres documents de travail, de séance et d'information peuvent être consultés à l'adresse suivante : www.poa-iss.org/mge/. UN وثمة وثائق ومعلومات أساسية أخرى متعلقة بالاجتماع متاحة على الموقع الشبكي: www.poa iss.org/MGE.
    On trouvera des informations détaillées sur les débats et les propositions qui ont été avancées dans les déclarations, les documents de travail et les autres documents de conférence. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل المناقشات المعقودة والمقترحات المقدمة في اجتماع الفريق العامل في البيانات وورقات العمل وغير ذلك من وثائق المؤتمر.
    . D'autres documents de l'Institut pouvaient aussi contribuer à faciliter l'élaboration d'une déclaration sur les règles humanitaires. UN وإلى جانب هذين اﻹعلانين، هناك وثائق أخرى للمعهد متاحة في البحث عن إعلان بشأن المعايير اﻹنسانية.
    autres documents de référence disponibles à la session UN وثائق أخرى متاحة أثناء الدورة لﻷغراض المرجعية
    autres documents de référence qui seront disponibles à la session UN وثائق أخرى متاحة في الدورة ﻷغراض اﻹحالة
    autres documents de référence qui seront UN وثائق أخرى متاحة للدورة ﻷغراض مرجعية
    :: L'Éthiopie se propose-t-elle d'adopter d'autres mesures pour empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux de documents d'identité et autres documents de ce type, et dans quels délais? UN :: هل هناك أي تدابير أخرى مقترحة لمنع تزييف وثائق الهوية أو أي وثائق أخرى مماثلة وتزويرها والغش في استخدامها وما هو الإطار الزمني لذلك؟
    Des améliorations continuelles sont apportées à la qualité des documents d'identité et autres documents de ce type afin d'en rendre plus difficile la contrefaçon, la falsification ou l'usage frauduleux. UN سيجري بصفة مستمرة الارتقاء بنوعية وثائق الهوية أو أي وثائق أخرى مماثلة لجعلها أقل عرضة للتزييف والتزوير والغش في استخدامها.
    autres documents de la Première Commission UN وثائق أخرى للجنة اﻷولى
    a) Utiliser la même terminologie que les autres documents de l'ONU et comporter les mêmes définitions; UN )أ( أن يشتمل على مصطلحات وتعريفات منسجمة مع الوثائق اﻷخرى لﻷمم المتحدة؛
    80. Selon un autre avis, l'étude, telle qu'elle était présentée, faisait appel à une terminologie qui ne correspondait pas à celle des autres documents de l'Organisation des Nations Unies et ne comportait pas suffisamment de conclusions et recommandations concrètes. UN ٠٨ - وأعرب أيضا عن رأي يقول إن الدراسة بالصيغة التي قدمت بها تتضمن مصطلحات لا تتماشى مع مصطلحات الوثائق اﻷخرى لﻷمم المتحدة وإنها تفتقر إلى النتائج والتوصيات الملموسة الكافية.
    a) Utiliser la même terminologie que les autres documents de l'ONU et comporter les mêmes définitions; UN )أ( أن يشتمل على مصطلحات وتعريفات منسجمة مع الوثائق اﻷخرى لﻷمم المتحدة؛
    b) autres documents de session UN )ب( الوثائق اﻷخرى الصادرة أثناء الدورة
    D'autres documents de travail, de séance et d'information peuvent être consultés à l'adresse suivante : www.poa-iss.org/mge/. UN وثمة وثائق ومعلومات أساسية أخرى متعلقة بالاجتماع متاحة على الموقع الشبكي: www.poa iss.org/MGE.
    On trouvera des informations détaillées sur les débats et les propositions qui ont été avancées dans les déclarations, les documents de travail et les autres documents de conférence. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل المناقشات المعقودة والمقترحات المقدمة في اجتماع الفريق العامل في البيانات وورقات العمل وغير ذلك من وثائق المؤتمر.
    Le Gouvernement des Îles Cook ne délivre pas de passeports ou d'autres documents de voyage. UN وحكومة جزر كوك لا تصدر جوازات سفر أو غيرها من وثائق السفر.
    Ayant à cœur que l'Organisation continue à se développer, les États membres réaffirment leur détermination à coopérer dans le respect des principes et des dispositions de la Charte et d'autres documents de l'OSC. UN فيما يتعلق بتطور المنظمة في المستقبل، يؤكد رؤساء الدول مجدداً التزامهم باتخاذ إجراءات منسقة على أساس مبادئ ميثاق منظمة شنغهاي للتعاون وأحكامه وسائر وثائق المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد