Les montants prévus pour les dépenses autres que le coût des postes ont été actualisés conformément à la pratique établie, comme indiqué dans la Section II ci-dessus. | UN | ويتضمن الفرع الثاني أعلاه تفاصيل الموارد غير المتصلة بالوظائف والمعاد حسابها وفقا للممارسة المتبعة. |
Recommandation de la Cinquième Commission concernant les dépenses autres que le coût des postes | UN | توصيات اللجنة الخامسة بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف |
Recommandation de la Cinquième Commission concernant les dépenses autres que le coût des postes | UN | توصيات اللجنة الخامسة بشأن الموارد غير المتصلة بالوظائف |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général concernant les dépenses autres que le coût des postes. | UN | وتوصي اللجنة بقبول مقترح الأمين العام فيما يخص الموارد غير المتصلة بالوظائف. |
Il a recommandé par ailleurs que toutes les dépenses autres que le coût des postes, hors systèmes d'information, soient approuvées. | UN | ويوصي بالموافقة على جميع الموارد الأخرى غير المتصلة بالوظائف، عدا تكنولوجيا المعلومات. |
14. La marge de manoeuvre actuellement laissée dans la gestion des dépenses autres que le coût des postes sera maintenue, dans les limites fixées par le Règlement financier et les règles de gestion financière de l'Organisation. | UN | 14 - وسيستمر توخي المرونة في استخدام التكاليف غير المتصلة بالوظائف المعمول بها حاليا في حدود الأنظمة والقواعد المالية. |
5. Département des opérations de maintien de la paix : dépenses autres que le coût des postes | UN | ٥ - إدارة عمليات حفظ السلام: الموارد غير المتصلة بالوظائف |
Le montant de 542 700 dollars, prévu au titre des dépenses autres que le coût des postes, en augmentation de 100 900 dollars, doit permettre de couvrir les autres dépenses de personnel, les services de consultants et d'experts, les frais de voyage du personnel et les services contractuels. | UN | أما الموارد غير المتصلة بالوظائف والبالغة 700 542 دولار، التي تعكس زيادة قدرها 900 100 دولار، فستغطي بنود التكاليف الأخرى للموظفين، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les dépenses autres que le coût des postes prévues pour le Bureau de la gestion des ressources humaines. | UN | 97 - وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول التكاليف غير المتصلة بالموظفين المقترحة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Le transfert de ces unités administratives ou fonctions suppose le redéploiement, du Siège à la Base, de neuf postes et des fonctions exercées par le titulaire d'un emploi de personnel temporaire, ainsi que des dépenses autres que le coût des postes qui y sont attachées. | UN | وفي إطار إعادة توزيع هذه الوحدات والمهام، تُنقل إلى قاعدة اللوجستيات من المقر تسع وظائف إضافة إلى المهام التي يقوم بها شاغل وظيفة واحدة ممولة من المساعدة العامة المؤقتة، مع ما يصاحب ذلك من التكاليف غير المتصلة بالوظائف. |
par département et bureau II. Exécution du budget de la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 : renseignements complémentaires sur les dépenses autres que le coût des postes | UN | الثاني - تقرير اﻷداء المالي عن الفترة مــن ١ تمـوز/يوليـه ١٩٩٧ إلـى ٣٠ حزيـران/يونيه ١٩٩٨: معلومات تكميلية عن النفقات غير المتصلة بالوظائف |
Exécution du budget de la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 : renseignements complémentaires sur les dépenses autres que le coût des postes | UN | تقرير اﻷداء المالي عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨: معلومات تكميلية عن النفقات غير المتصلة بالوظائف |
Globalement, ce transfert se traduira par une diminution des dépenses tenant aux différents coûts standard des postes et dépenses autres que le coût des postes et coefficients délais de recrutement appliqués dans les lieux d'affectation. | UN | وسينتج عن إجمالي الأثر المالي المدرج في الميزانية لتغيير مكان المهام الوظيفية للفئة المهنية، نقصان بسبب تباين المعدلات القياسية للموارد المتصلة بالوظائف والموارد غير المتصلة بالوظائف والاختلاف في تطبيق معدلات تأخر الاستقدام فيما بين مراكز العمل. |
Le montant de 381 800 dollars prévu pour les autres objets de dépense, en progression de 62 100 dollars, servira à financer les dépenses autres que le coût des postes et celles concernant les consultants, les experts, les voyages, les services contractuels, les fournitures et matériels, et le mobilier et le matériel. | UN | وسيغطي المبلغ 800 381 دولار، في إطار الموارد غير المتصلة بالوظائف، والذي يمثل زيادة قدرها 100 62 دولار، التكاليف الأخرى للموظفين وتكاليف الخبراء الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Cette augmentation est compensée en partie par une diminution de 1 054 450 dollars au titre des crédits demandés pour des dépenses autres que le coût des postes, généralement liés au personnel temporaire (autre que pour les réunions) à la suite de la conversion proposée, et par la réduction des ressources non affectées à des postes. | UN | ويقابل الزيادة جزئيا انخفاض قدره 450 054 1 دولارا في فئة الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف المتعلقة أساسا بالمساعدة المؤقتة العامة، نتيجة للتحويل المقترح لـ 6 وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة، ويقابل الزيادة أيضا انخفاض الاحتياجات في إطار بنود مختلفة غير متصلة بالوظائف. |
Les dépenses autres que le coût des postes tiennent compte de la réduction globale importante relative aux missions politiques spéciales financées au moyen des crédits ouverts au chapitre 3 (Affaires politiques). | UN | 34 - وتأخذ الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف في عين الاعتبار التخفيضات الإجمالية الهامة المتعلقة بعمليات البعثات السياسية الخاصة المدرجة في الميزانية تحت البند 3، الشؤون السياسية. |
Ressources nécessaires 5.44 Le montant proposé de 1 423 000 dollars doit permettre de financer le maintien d'un poste P-4 ainsi que les dépenses autres que le coût des postes (autres dépenses de personnel, frais généraux de fonctionnement, transmissions, fournitures et matériel). | UN | 5-44 تغطي الموارد المقترحة التي تصل إلى 000 423 1 دولار تكلفة استمرار وظيفة واحدة من الفئة الفنية برتبة ف-4 والموارد غير المتصلة بالوظائف من قبيل تكاليف الموظفين الأخرى ومصروفات التشغيل العامة والاتصالات واللوازم والمعدات. |
La diminution de 108 600 dollars des dépenses autres que le coût des postes s'explique par l'élimination d'un crédit non renouvelable au titre de services de consultants occasionné par la mise en place du système de suivi en ligne (ibid., par. 31.29). | UN | ويعكس الانخفاض البالغ 600 108 دولار في بند الموارد غير المتصلة بالوظائف إلغاء الاعتماد غير المتكرر في بند الخبراء الاستشاريين المتصل بنظام التتبع على شبكة الإنترنت. (المرجع نفسه، الفقرة 31-29). |
II.30 Au chapitre 4, les ressources demandées pour 2008-2009 au titre des dépenses autres que le coût des postes se chiffrent à 5 101 600 dollars, soit 68 900 dollars de moins que le crédit ouvert pour 2006-2007. | UN | ثانياً - 30 وتعكس الموارد غير المتصلة بالوظائف المقترحة للفترة 2008-2009 تحت الباب 4 (600 101 5 دولار) انخفاضاً قدره 900 68 دولار بالمقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2006-2007. |
II.31 S'étant renseigné, le Comité consultatif a été informé que les dépenses autres que le coût des postes se chiffraient à 3 215 900 dollars au 31 mai 2007, alors qu'un crédit d'un montant de 5 170 500 dollars avait été ouvert pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | ثانياً - 31 وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، أن مستوى النفقات فيما يخص أوجه الإنفاق غير المتصلة بالوظائف في 31 أيار/مايو 2007 بلغ 900 215 3 دولار بالمقارنة بمبلغ 500 170 5 المعتمد لفترة السنتين 2006-2007. |