Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel urgent de contributions volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
Médiathèque de droit international des Nations Unies : Appel urgent de contributions volontaires par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي: نداء لتقديم التبرّعات موجه من وكيل الأمين العام للشؤون القانونية |
La session a été ouverte par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique. | UN | وافتتح الدورة السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني. |
Dans l'accomplissement de ses fonctions, le Conseiller juridique est secondé par le Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques. | UN | ويساعد المستشارة القانونية في الاضطلاع بمسؤولياتها الأمين العام المساعد للشؤون القانونية الذي يعمل كنائب لها. |
Ils y seront rejoints par mon Représentant, qui sera soit Mme Patricia O'Brien, Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques, Conseillère juridique, soit M. Stephen Mathias, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques. | UN | وسيلتحق بفريق الاختيار بصفته ممثلي إما السيدة باتريسيا أوبراين، وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية والمستشارة القانونية، أو السيد ستيفن ماثياس، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية. |
Cette information est présentée sous forme d'une note du Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques adressée au Président de la Réunion plénière. | UN | وتقدم المعلومات في مذكرة موجهة إلى رئيس الاجتماع العام من الأمين العام المساعد للشؤون القانونية. |
Secrétaire générale adjointe aux affaires juridiques de l'Organisation | UN | وكيلة الأمين العام للشؤون القانونية بالأمم المتحدة |
L'équipe de l'Organisation des Nations Unies était dirigée par M. Hans Corell, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique. | UN | أما فريق الأمم المتحدة فكان يرأسه السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني. |
Tenu dans les locaux du Trinity College sous l'égide du Gouvernement irlandais, ce séminaire s'est notamment déroulé en présence de M. Hans Corell, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique. | UN | واستضافت الحلقة الدراسية كلية ترينيتي وحكومة أيرلندا وحضرها أيضا وكيل الأمين العام للشؤون القانونية. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'évaluation approfondie du programme relatif aux affaires juridiques | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التقييم المتعمق للشؤون القانونية |
La session a été ouverte par le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies, Hans Corell. | UN | وافتتح الدورة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، هانز كوريل. |
1970-1975 Conseiller aux affaires juridiques, Mission permanente de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York. | UN | مستشار للشؤون القانونية بالبعثة الدائمة لتركيا لدى الأمم المتحدة، نيويورك. |
1977-1979 Conseiller aux affaires juridiques à l'ambassade de la Turquie à La Haye. | UN | مستشار للشؤون القانونية بالسفارة التركية، لاهاي. |
Hans Corell, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques | UN | هانس كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية |
Ralph Zacklin, Sous-Secrétaire général aux affaires juridiques | UN | رالف زاكلين، اﻷمين العام المساعد للشؤون القانونية |
Déclaration de M. Hans Corell, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique | UN | البيان الذي أدلى به السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني |
Déclaration de M. Hans Corell, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique | UN | البيان الذي أدلى به السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني |
JURIDIQUE, SECRÉTAIRE GÉNÉRAL ADJOINT aux affaires juridiques, PAR LE PRÉSIDENT DE LA COMMISSION DES | UN | إلى المستشار القانوني، وكيل أمين عام اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية |
Au nom du Secrétaire général, le Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique, M. Hans Corell, a ouvert la session. | UN | 6 - وافتتح وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني، السيد هانس كوريل الاجتماع نيابة عن الأمين العام. |
S. E. M. Thomas Winkler, Ambassadeur, Sous-Secrétaire d'État aux affaires juridiques au Ministère des affaires étrangères, chef de délégation | UN | سعادة السيد توماس وينكلر، السفير، وكيل الشؤون القانونية في وزارة الخارجية، رئيس الوفد؛ |
Il regrette également que le Président, le Cabinet du Président, le Ministre de la justice et le Secrétaire d’État à la justice et aux affaires juridiques et parlementaires ainsi que tous leurs collaborateurs soient expressément soustraits aux enquêtes du Défenseur du peuple. | UN | كما تأسف اللجنة لاستبعاد رئيس الجمهورية، وديوان رئيس الجمهورية، والنائب العام، ووزير العدل والشؤون القانونية والبرلمانية وأي من موظفيهم من أي تحقيق أمام أمين المظالم. |
76. M. KELLY (Irlande), parlant au nom de l'Union européenne, à laquelle s'associent la Bulgarie, Chypre, l'Estonie, la Lituanie, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie, intervient à propos du programme 4, qui a trait aux affaires juridiques. | UN | ٧٦ - السيد كيلي )أيرلندا(: تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، واستونيا، وبلغاريا، وبولندا، ورومانيا، وسلوفاكيا، وسلوفينيا، وقبرص، وليتوانيا، وكان تدخله بشأن البرنامج ٤، المتعلق بالشؤون القانونية. |
Secrétaire aux affaires juridiques (1988-1996), Secrétaire suppléant (1987-1988), Secrétaire associé et Conseiller juridique (1985-1987), Conseiller juridique suppléant (1978-1985) et Conseiller juridique suppléant (1976-1978), Ministère indien des affaires juridiques et de la justice. | UN | مقرر قانوني )١٩٨٨-١٩٩٦(، مقرر إضافي )١٩٨٧-١٩٨٨(، وكيل مقرر ومستشار قانوني )١٩٨٥-١٩٨٧(، مستشار قانوني إضافي )١٩٧٨-١٩٨٥(، نائب مستشار تشريعي )١٩٧٦-١٩٧٨(، بوزارة القانون والعدالة، حكومة الهند. |