ويكيبيديا

    "aux centres d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمراكز
        
    • إلى مراكز
        
    • على مراكز
        
    Il estime que des fonctionnaires nationaux qualifiés, ayant une expérience professionnelle des médias, seraient très utiles aux centres d'information. UN وتعتقد اﻹدارة أن تعيين موظفين محليين مؤهلين لهم خبرة في مجال وسائط اﻹعلام سيكون مفيدا لمراكز اﻹعلام.
    Ressources allouées en 1992 aux centres d'information des UN الموارد المخصصة في الميزانية العادية لمراكز
    Appui des pays hôtes aux centres d'information UN الدعم الذي تقدمه الحكومات المضيفة لمراكز اﻹعلام
    De plus, le Bureau régional demandera aux centres d'opérations d'établir des rapports mensuels pour s'assurer qu'ils suivent les mêmes procédures. UN وعلاوة على ذلك، سوف يطلب المكتب الإقليمي إلى مراكز العمليات أن تقدم تقارير عن الأصول للتأكد من اتباعها لنفس العمليات المتبعة لديه.
    Fonds d'affectation spéciale pour les contributions des gouvernements aux centres d'information des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لمساهمة الحكومات إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Il est, en outre, distribué électroniquement aux centres d'information des Nations Unies avant impression et distribution des exemplaires papier. UN وهي توزع باﻹضافة إلى ذلك إلكترونيا على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام قبل طباعتها وتوزيعها في نسخ مطبوعة.
    Des ressources seront fournies aux centres d'information pour lancer ces activités. UN وتتوفر لمراكز اﻹعلام اﻷموال الابتدائية للاضطلاع بهذه اﻷنشطة.
    Un autre orateur a encouragé tous les États Membres en mesure de le faire à offrir gracieusement des locaux aux centres d'information. UN وشجع متكلم آخر جميع الدول الأعضاء التي بوسعها أن تقدم أماكن لمراكز الأمم المتحدة للإعلام بدون أجرة على أن تفعل ذلك.
    Fonds d'affectation spéciale pour les contributions des gouvernements aux centres d'information des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني للتبرعات الحكومية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام
    :: 2 actualisations des procédures applicables aux centres d'opérations conjoints et des cellules d'analyse conjointes de la mission UN :: توفير سياستين منقحتين لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات
    Il faut tenir compte de ces efforts dans l'allocation de ressources aux centres d'information. UN ويجب أن تؤخذ تلك الجهود في الحسبان لدى تخصيص الموارد لمراكز الإعلام.
    v) Recrutement d'environ 40 personnes par an, au titre des services d'appui aux centres d'information des Nations Unies UN `5 ' توظيف ما يقارب 40 موظف دعم كل سنة لمراكز الأمم المتحدة للإعلام
    Cinq postes d'administrateur ont été attribués aux centres d'information en Afrique en 1999 et trois autres en 2000. UN وقد خصصت خمس وظائف من الفئة الفنية لمراكز الإعلام في منطقة أفريقيا في عام 1999، وأضيفت ثلاث وظائف أخرى في عام 2000.
    L'information rassemblée pourrait être incorporée à la base de données sur les technologies et communiquée aux centres d'information. UN ويمكن اضافة المعلومات، متى توافرت، إلى قوائم جرد التكنولوجيا وإتاحتها لمراكز المعلومات.
    faciliter l'accès des PME aux centres d'innovation des STN; UN ● تيسير وصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الأجل إلى مراكز الابتكار في الشركات عبر الوطنية؛
    Figure 4 : Liens entre le recours aux centres d'aide et le signalement des faits à la police, 1997 UN الرسم 4 العلاقة بين الإحالة إلى مراكز المساعدة وإبلاغ الشرطة، 1997
    5 visites dans des opérations de maintien de la paix pour fournir un appui technique aux centres d'opérations conjoints et aux cellules d'analyse conjointe UN إجراء 5 زيارات إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات
    Le parquet effectue assez souvent des visites inopinées aux centres d'arrestation et vérifie l'état des registres d'arrestation et les conditions de détention. UN وتجري النيابة العامة في الغالب الأعم زيارات مفاجئة إلى مراكز الاعتقال وتتحقق من حالة سجلات الاعتقال وظروف الاحتجاز.
    Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a élargi son programme parajuridique et continue à prêter assistance aux centres d'orientation pour les femmes. UN ووسع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة نطاق برنامج المساعدة القانونية واستمر في تقديم الدعم إلى مراكز توجيه المرأة.
    Ce documentaire est actuellement distribué aux centres d'informations des Nations Unies et aux bureaux extérieurs. UN ويجري توزيع هذا البرنامج الوثائقي على مراكز إعلام اﻷمم المتحدة والمكاتب الميدانية.
    Allocation équitable de ressources aux centres d'information des Nations Unies UN التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد