Il estime que des fonctionnaires nationaux qualifiés, ayant une expérience professionnelle des médias, seraient très utiles aux centres d'information. | UN | وتعتقد اﻹدارة أن تعيين موظفين محليين مؤهلين لهم خبرة في مجال وسائط اﻹعلام سيكون مفيدا لمراكز اﻹعلام. |
Ressources allouées en 1992 aux centres d'information des | UN | الموارد المخصصة في الميزانية العادية لمراكز |
Appui des pays hôtes aux centres d'information | UN | الدعم الذي تقدمه الحكومات المضيفة لمراكز اﻹعلام |
De plus, le Bureau régional demandera aux centres d'opérations d'établir des rapports mensuels pour s'assurer qu'ils suivent les mêmes procédures. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف يطلب المكتب الإقليمي إلى مراكز العمليات أن تقدم تقارير عن الأصول للتأكد من اتباعها لنفس العمليات المتبعة لديه. |
Fonds d'affectation spéciale pour les contributions des gouvernements aux centres d'information des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني لمساهمة الحكومات إلى مراكز الأمم المتحدة للإعلام |
Il est, en outre, distribué électroniquement aux centres d'information des Nations Unies avant impression et distribution des exemplaires papier. | UN | وهي توزع باﻹضافة إلى ذلك إلكترونيا على مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام قبل طباعتها وتوزيعها في نسخ مطبوعة. |
Des ressources seront fournies aux centres d'information pour lancer ces activités. | UN | وتتوفر لمراكز اﻹعلام اﻷموال الابتدائية للاضطلاع بهذه اﻷنشطة. |
Un autre orateur a encouragé tous les États Membres en mesure de le faire à offrir gracieusement des locaux aux centres d'information. | UN | وشجع متكلم آخر جميع الدول الأعضاء التي بوسعها أن تقدم أماكن لمراكز الأمم المتحدة للإعلام بدون أجرة على أن تفعل ذلك. |
Fonds d'affectation spéciale pour les contributions des gouvernements aux centres d'information des Nations Unies | UN | الصندوق الاستئماني للتبرعات الحكومية لمراكز الأمم المتحدة للإعلام |
:: 2 actualisations des procédures applicables aux centres d'opérations conjoints et des cellules d'analyse conjointes de la mission | UN | :: توفير سياستين منقحتين لمراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشترك للبعثات |
Il faut tenir compte de ces efforts dans l'allocation de ressources aux centres d'information. | UN | ويجب أن تؤخذ تلك الجهود في الحسبان لدى تخصيص الموارد لمراكز الإعلام. |
v) Recrutement d'environ 40 personnes par an, au titre des services d'appui aux centres d'information des Nations Unies | UN | `5 ' توظيف ما يقارب 40 موظف دعم كل سنة لمراكز الأمم المتحدة للإعلام |
Cinq postes d'administrateur ont été attribués aux centres d'information en Afrique en 1999 et trois autres en 2000. | UN | وقد خصصت خمس وظائف من الفئة الفنية لمراكز الإعلام في منطقة أفريقيا في عام 1999، وأضيفت ثلاث وظائف أخرى في عام 2000. |
L'information rassemblée pourrait être incorporée à la base de données sur les technologies et communiquée aux centres d'information. | UN | ويمكن اضافة المعلومات، متى توافرت، إلى قوائم جرد التكنولوجيا وإتاحتها لمراكز المعلومات. |
faciliter l'accès des PME aux centres d'innovation des STN; | UN | ● تيسير وصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الأجل إلى مراكز الابتكار في الشركات عبر الوطنية؛ |
Figure 4 : Liens entre le recours aux centres d'aide et le signalement des faits à la police, 1997 | UN | الرسم 4 العلاقة بين الإحالة إلى مراكز المساعدة وإبلاغ الشرطة، 1997 |
5 visites dans des opérations de maintien de la paix pour fournir un appui technique aux centres d'opérations conjoints et aux cellules d'analyse conjointe | UN | إجراء 5 زيارات إلى بعثات حفظ السلام لتقديم الدعم التقني إلى مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات |
Le parquet effectue assez souvent des visites inopinées aux centres d'arrestation et vérifie l'état des registres d'arrestation et les conditions de détention. | UN | وتجري النيابة العامة في الغالب الأعم زيارات مفاجئة إلى مراكز الاعتقال وتتحقق من حالة سجلات الاعتقال وظروف الاحتجاز. |
Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a élargi son programme parajuridique et continue à prêter assistance aux centres d'orientation pour les femmes. | UN | ووسع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة نطاق برنامج المساعدة القانونية واستمر في تقديم الدعم إلى مراكز توجيه المرأة. |
Ce documentaire est actuellement distribué aux centres d'informations des Nations Unies et aux bureaux extérieurs. | UN | ويجري توزيع هذا البرنامج الوثائقي على مراكز إعلام اﻷمم المتحدة والمكاتب الميدانية. |
Allocation équitable de ressources aux centres d'information des Nations Unies | UN | التوزيع المنصف للموارد على مراكز الأمم المتحدة للإعلام |