ويكيبيديا

    "aux finances" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للشؤون المالية
        
    • الشؤون المالية
        
    • والشؤون المالية
        
    • بالشؤون المالية
        
    • العامة والمالية
        
    • في مالية
        
    • ماليون
        
    • ماليين
        
    • شؤون مالية
        
    • لشؤون المالية
        
    • المالية عضوين
        
    • الخزينة
        
    • في وزارة الخزانة
        
    • مساعد مالي
        
    À Tanjung Pinang, la fraude a été commise par un assistant aux finances qui a détourné des fonds inutilisés. UN وفي تانجونغ بينانغ، ارتكب التزوير أحد الموظفين المساعدين للشؤون المالية الذي اختلس اﻷموال النقدية غير المستخدمة.
    À Tanjung Pinang, la fraude a été commise par un assistant aux finances qui a détourné des fonds inutilisés. UN وفي تانجونغ بينانغ، ارتكب التزوير أحد الموظفين المساعدين للشؤون المالية الذي اختلس اﻷموال النقدية غير المستخدمة.
    René Abandi a été nommé commissaire aux affaires étrangères, le major Castro Mbera commissaire aux finances et Philo Sankara commissaire adjoint aux finances. UN وأصبح ريني أباندي مفوض الشؤون الخارجية فيما عُين العميد كاسترو مبيرا مفوض الشؤون المالية وفيلو سانكارا نائبا له.
    Questions relatives aux ressources, aux finances et au budget UN المسائل المتعلقة بالموارد والشؤون المالية والميزانية
    Les traités n'ont pas à être approuvés par le Parlement pour entrer en vigueur, exception faite des traités relatifs aux finances de l'État. UN ليس من الضروري أن يوافق البرلمان على المعاهدات لكي يبدأ العمل بها، باستثناء المعاهدات المتعلقة بالشؤون المالية للدولة.
    Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques. UN واللجنة هي الهيئة الخلف للاجتماع السابق للخبراء المعنيين ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة.
    Ancien Secrétaire permanent aux finances et à la planification UN الأمين الدائم السابق للشؤون المالية والتخطيط
    6 commis aux finances pour Bunia, Bukavu, Kananga et Kinshasa UN 6 كَتبة للشؤون المالية لكل من بونيا وبوكافو وكانَنغا وكنشاسا
    En outre, cinq assistants aux finances fournis par la Division de la comptabilité ont été affectés à l'ONUSOM pour des périodes allant de deux à quatre mois pour aider à mettre la comptabilité de celle-ci à jour. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدمت شعبة الحسابات خمسة مساعدين للشؤون المالية كلفوا بالعمل في البعثة لفترات تتراوح بين شهرين وأربعة أشهر للمساعدة في جعل عملياتها المالية تعبر عن آخر اﻷوضاع.
    Dans ce contexte, le FMI s'est intéressé de très près aux finances publiques de façon à assurer une augmentation et le maintien des dépenses au titre de l'éducation, de la santé et d'autres secteurs connexes. UN وفي هذا الصدد، أولى الصندوق قدرا كبيرا من العناية للشؤون المالية لكي يزيد ويصون اﻹنفاق على التعليم والصحة والقطاعات المماثلة اﻷخرى.
    49. Le Secrétaire aux finances a souligné que les efforts déployés par le Gouvernement pour réduire les dépenses en 1993 avaient porté leurs fruits. UN ٩٤ - وأشار أمين الشؤون المالية إلى أن جهود الحكومة في الحد من النفقات في عام ٣٩٩١ كانت فعالة.
    Création de 1 poste d'assistant aux finances au sein de la Section des finances à Mogadiscio UN إنشاء وظيفة مساعد مالي في قسم الشؤون المالية في مقديشو
    Création de 1 poste d'assistant aux finances au sein de la Section des finances à Nairobi UN إنشاء وظيفة مساعد مالي في قسم الشؤون المالية في نيروبي
    Questions relatives aux ressources, aux finances et au budget UN المسائل المتعلقة بالموارد والشؤون المالية والميزانية
    De la même façon, les réseaux mondiaux de trafic portent un grave préjudice à la démocratie, au développement, au commerce et aux finances. UN ولشبكات الاتجار العالمية أيضا أثر عميق على الديمقراطية، والتنمية، والأعمال التجارية، والشؤون المالية.
    Toutes les questions relatives aux finances sont du ressort du Département du Trésor, qui est placé sous la tutelle du Ministre des finances. UN وتدار جميع المسائل المتعلقة بالشؤون المالية من جانب إدارة الخزانة التي تتبع وزير المالية.
    Débat consacré aux finances et au budget UN الجزء المتعلق بالشؤون المالية وشؤون الميزانية
    Il a succédé au Groupe d'experts chargé d'examiner le Programme des Nations Unies relatif à l'administration et aux finances publiques. UN واللجنة هي الهيئة الخلف للاجتماع السابق للخبراء المعنيين ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة.
    Les Philippines sont à jour dans le règlement de leur contribution aux finances de l'ONU. UN إن الفلبين دفعت نصيبها بالكامل في مالية اﻷمم المتحدة.
    Sur les 47 postes nouveaux, 11 sont des postes d'administrateur de programme recruté sur le plan national, les 36 autres étant occupés par des agents des services généraux (assistants aux programmes/assistants aux finances recrutés sur le plan national, secrétaires, employés de bureau, etc.). UN ويشغل الوظائف الجديدة التي يبلغ عددها ٤٧ من ١١ موظف برامج وطني و ٣٦ موظفا من فئة الخدمات العامة )مساعدو البرامج الوطنيين/ مساعدون ماليون وطنيون وموظفو أعمال السكرتارية واﻷعمال المكتبية وغيرهم(.
    Six assistants aux finances à l'appui des activités de DDR (création de postes) UN 6 مساعدين ماليين جدد لدعم أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Section des finances. Il y aura lieu de créer quatre postes d'agent local dont trois seraient des postes d'assistant aux finances et le quatrième un poste de commis aux finances. UN 58 - قسم المالية - هناك حاجة لأربع وظائف من الرتبة المحلية لثلاث مساعدي شؤون مالية وكاتب شؤون مالية.
    Un poste d'assistant aux finances a été reclassé de la catégorie des Volontaires des Nations Unies à celle des agents des services généraux recrutés sur le plan national. UN إعادة تصنيف وظيفة مساعد لشؤون المالية من متطوعي الأمم المتحدة إلى الخدمات العامة الوطنية.
    Les premiers n'ont le droit de vote dans aucun de ces organes alors que le Secrétaire du Gouvernement et le Secrétaire aux finances l'avaient précédemment. UN ولا يحق للأعضاء المعينين بحكم مناصبهم التصويت في أي من المجلسين، في حين كان الأمين الأول وأمين المالية عضوين مصوتين في السابق.
    Il est aux finances et mes impôts sont pas à jour. Open Subtitles إنه وزير الخزينة يا ـ جون ـ وكي أكون صريحاً معك ضرائبي ليست كما يجب أن أدفعها
    J'étais aux finances, avant d'intégrer la Fédérale. Open Subtitles كنت سابقاً أعمل في وزارة الخزانة و حالياً أعمل في شرطة تنفيذ الأحكام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد