ويكيبيديا

    "aux postes de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الوظائف من
        
    • على وظائف
        
    • للوظائف من
        
    • يتعلق بالوظائف من
        
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    De l'avis du Comité, il faudrait appliquer aux postes de la classe P-3 les mêmes procédures qu'à tous les autres postes. UN ترى اللجنة أن الإجراءات التي تسري على سائر الوظائف هي التي ينبغي أن تسري على وظائف الرتبة ف - 3.
    — un document énumérant les candidats aux postes de la classe D—1, avec une brève notice biographique sur chaque candidat. UN - ووثيقة تتضمن أسماء المرشحين للوظائف من الرتبة مد-١ مع موجز لتفاصيل السيرة الذاتية لكل مرشح.
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    II. Gel du recrutement aux postes de la catégorie UN ثانيا - تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Troisième rapport. Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées UN التقرير الثالث - تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    II. Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux UN ثانيا - تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Notant avec préoccupation que le taux de participation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures reste excessivement faible, même si certaines améliorations encourageantes se sont produites, UN وإذ تلاحظ بقلق أن نسبة مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض التحسينات المستحبة،
    Notant avec préoccupation que le taux de participation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures reste excessivement faible, même si certaines améliorations encourageantes se sont produites, UN وإذ تلاحظ بقلق أن نسبة مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض التحسينات المستحبة،
    Notant avec préoccupation que le taux de participation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures reste excessivement faible, même si certaines améliorations encourageantes se sont produites, UN وإذ يلاحظ بقلق أن معدل مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض أوجه التحسن المستحبة،
    Notant avec préoccupation que le taux de participation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures reste excessivement faible, même si certaines améliorations encourageantes se sont produites, UN وإذ يلاحظ والقلق يساوره أن معدل مشاركــــة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا يزال منخفضا بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض أوجه التحسن الحميدة،
    Notant avec préoccupation que le taux de participation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures reste excessivement faible, même si certaines améliorations encourageantes se sont produites, UN وإذ يلاحظ بقلق أن نسبة مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض التحسينات المستحبة،
    Elle demande des précisions à cet égard au Secrétariat et voudrait également savoir où en est l'Organisation dans la réalisation de l'objectif de 25 % pour la représentation des femmes aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures. UN وطلبت إيضاحا من اﻷمانة العامة. وتساءلت أيضا عن مدى تحقيق المنظمة معدل مشاركة المرأة بنسبة ٢٥ في المائة في الوظائف من رتبة مد-١ وما فوقها.
    Le principe, énoncé à l'article 4.2 du Statut du personnel, du recrutement sur une base géographique aussi large que possible, ne s'applique pas aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées. UN لا ينطبق مبدأ مراعاة التوزيع الجغرافي على أوسع نطاق ممكن، وفقا لمتطلبات البند 4-2 من النظام الأساسي للموظفين، على وظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Le principe, énoncé à l'article 4.2 du Statut du personnel, du recrutement sur une base géographique aussi large que possible, ne s'applique pas aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées. UN لا ينطبق مبدأ مراعاة التوزيع الجغرافي على أوسع نطاق ممكن، وفقا لمتطلبات البند 4/2 من النظام الأساسي للموظفين، على وظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    67. Réaffirme que le principe de la répartition géographique s'applique exclusivement aux postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur financés par le budget ordinaire; UN 67 - تؤكد من جديد أن نظام التوزيع الجغرافي ينطبق فقط على وظائف الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا من الموظفين؛
    Gel du recrutement aux postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées (A/60/363) UN وقف التعيينات للوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها (A/60/363)
    c) Prévoir les délais nécessaires pour trouver des candidates qualifiées en planifiant à temps les successions aux postes de la classe D-1 et des classes supérieures; UN (ج) إتاحة الوقت الكافي لتحديد المرشحات المؤهلات من خلال الإعداد في الوقت المناسب لخطط الخلافة بالنسبة للوظائف من الرتبة مد - 1 وما فوقها؛
    Tous les postes imputés au budget ordinaire du Haut Commissariat sont soumis à la répartition géographique, et le Haut Commissariat se conforme aux résolutions de l'Assemblée générale, eu égard en particulier aux postes de la classe P-2 et, le cas échéant, à ceux de la classe P-3, en recrutant des candidats issus des concours nationaux de recrutement. UN وتخضع جميع الوظائف الممولة من الميزانية العادية في المفوضية للتوزيع الجغرافي وتلتزم المفوضية بقـــرارات الجمعية العامة ولا سيما فيما يتعلق بالوظائف من الرتبة ف-2 وكذلك بالرتبة ف-3 عند الاقتضاء وذلك بتعيين موظفين من قائمـة الامتحانات الوطنية التنافسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد