ويكيبيديا

    "aux première" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدورتين الأولى
        
    • في الدورات اﻷولى
        
    • وفي الدورتين اﻷولى
        
    • الدورات الأولى
        
    • في دورتيه الأولى
        
    L'organisation a participé aux première et troisième sessions du Mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, tenues à Genève. UN شاركت المنظمة في الدورتين الأولى والثالثة لآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية اللتين عقدتا في جنيف.
    Ses représentants ont également participé aux première et cinquième sessions du Comité consultatif du Conseil des droits de l'homme. UN وشارك ممثلوها أيضاً في الدورتين الأولى والخامسة للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان.
    Le Japon a présenté son premier rapport général aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire. UN وقد قدمت اليابان تقريرها الشامل إلى الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية.
    1. Le barème ci-joint indique la répartition des coûts entre les États sur la base de la participation de ceux-ci aux première, deuxième, troisième ou quatrième sessions du Comité préparatoire. UN ١ - يبين الجدول المرفق توزيع التكاليف بين الدول على أساس اشتراك الدول في الدورات اﻷولى أو الثانية أو الثالثة أو الرابعة للجنة التحضيرية.
    1. Le barème ci-joint indique la répartition des coûts entre les États sur la base de la participation de ceux-ci aux première, deuxième, troisième ou quatrième sessions du Comité préparatoire. UN ١ - يبين الجدول المرفق توزيع التكاليف بين الدول على أساس اشتراك الدول في الدورات اﻷولى أو الثانية أو الثالثة أو الرابعة للجنة التحضيرية.
    21. aux première et deuxième sessions, M. Carl-August Fleischhauer, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique et, par la suite, son successeur, M. Hans Corell, ont assuré la fonction de secrétaire général de la Conférence, représentant le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ٢١ - وفي الدورتين اﻷولى والثانية، شغل منصب اﻷمين العام للمؤتمر، ممثلين لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، كل من السيد كارل ـ أوغسط فلايشهاور، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، ثم السيد هانز كوريل.
    Pendant la période de déclaration, des représentants de CARE ont assisté, en y déployant une activité d'influençage, aux première, troisième, quatrième, sixième, septième et dixième sessions du Conseil des droits de l'homme à Genève. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضر ممثلون عن منظمة كير ومارسوا التأثير في الدورات الأولى والثالثة والرابعة والسادسة والسابعة والعاشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Il a également présenté des documents de travail conjoints avec d'autres pays membres de l'Initiative multinationale pour la non-prolifération et le désarmement aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire; UN وقدمت اليابان أيضا ورقات عمل مشتركة مع بلدان أخرى أعضاء في مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية؛
    II. EXAMEN DES QUESTIONS LIÉES AU TRANSFERT DE SAVOIRFAIRE ET DE TECHNOLOGIES aux première ET DEUXIÈME SESSIONS DU COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION 7 − 19 5 UN ثانياً - نظر الدورتين الأولى والثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في نقل الدراية والتكنولوجيا 7 -19 5
    II. EXAMEN DES QUESTIONS LIÉES AU TRANSFERT DE SAVOIRFAIRE ET DE TECHNOLOGIES aux première ET DEUXIÈME SESSIONS DU COMITÉ CHARGÉ DE L'EXAMEN DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION UN ثانياً - نظر الدورتين الأولى والثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في نقل الدراية والتكنولوجيا
    Il a été convenu qu'il faudrait, dans ce cas, accorder la priorité aux représentants qui ont participé aux première et deuxième sessions du Groupe de travail ad hoc sur l'instance permanente en 1999 et 2000 et que tous les représentants qui soumettraient une demande d'aide financière devraient satisfaire aux critères préalablement recommandés par le Conseil. UN واتفق على أنه في هذه الحالة ينبغي منح الأولوية للمستفيدين الذين شاركوا في الدورتين الأولى والثانية للفريق العامل المخصص المعني بإنشاء منتدى دائم للسكان الأصليين في عامي 1999 و 2000، كما ينبغي لجميع المتقدمين بطلبات الامتثال للمعايير التي أوصى بها المجلس سابقا.
    Il a été décidé que priorité devrait être accordée aux bénéficiaires ayant participé aux première et deuxième sessions du Groupe de travail spécial sur la création d'une instance permanente en 1999 et 2000 et que tous les candidats devraient satisfaire aux critères précédemment recommandés par le Conseil d'administration. UN وتم الاتفاق على وجوب أن تمنح الأولوية في هذه الحالة للمستفيدين الذين شاركوا في الدورتين الأولى والثانية اللتين عقدهما الفريق العامل المعني بمنتدى دائم عامي 1999 و2000 وبأن على مقدمي الطلبات التقيد بالمعايير التي سبق أن أوصى بها المجلس.
    En outre, elle souscrit aux déclarations sur les conséquences humanitaires des armes nucléaires qui ont été faites aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire de la Conférence des Parties en 2015 et lors des travaux de la Première Commission de l'Assemblée générale. UN وبالإضافة إلى ذلك، أيدت نيوزيلندا البيانات المقدَّمة إلى الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية لعام 2015، وإلى اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة، بشأن العواقب الناجمة على الصعيد الإنساني عن الأسلحة النووية.
    aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire en 2012 et 2013, le Groupe a fait observer que tout nouveau retard dans l'organisation de la conférence compromettrait gravement la mise en œuvre globale des conclusions et recommandations concernant les mesures de suivi et constituerait un recul important à cet égard. UN وفي الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية المعقودتين في عامي 2012 و 2013، حذّرت المجموعة من أن أي تأخير إضافي في عقد مؤتمر عام 2012 من شأنه أن يهدِّد بشكل خطير التنفيذ الشامل للاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة، وأن يمثل انتكاسة كبيرة في هذا الصدد.
    1990-1991 Conseiller juridique de la délégation kényenne aux première, deuxième, troisième et quatrième sessions de la Commission préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement à Genève, Nairobi et New York UN ١٩٩٠-١٩٩١ مستشار قانوني للوفد الكيني في الدورات اﻷولى والثانية والثالثة والرابعة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية في جنيف ونيروبي ونيويورك
    1. Le barème ci-joint indique la répartition des coûts entre les États sur la base de la participation de ceux-ci aux première, deuxième ou troisième sessions du Comité préparatoire. UN ١ - يبين الجدول المرفق توزيع التكاليف بين الدول على أساس اشتراك الدول في الدورات اﻷولى أو الثانية أو الثالثة للجنة التحضيرية.
    14. aux première, deuxième et troisième sessions du Comité, un échange de vues a eu lieu sur des questions de fond touchant au TNP et à la Conférence de 1995 au titre du point du programme de travail intitulé " Questions diverses " . UN ٤١ - وجرى في الدورات اﻷولى والثانية والثالثة للجنة تبادل لﻵراء بشأن المسائل الموضوعية المتصلة بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية وبمؤتمر عام ١٩٩٥ المعني بها في إطار البند " مسائل أخرى " من برنامج العمل.
    1990-1991 Membre et conseiller juridique de la délégation kényenne aux première, deuxième, troisième et quatrième sessions de la Commission préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (Genève, Nairobi et New York) UN ١٩٩٠-١٩٩١ عضو ومستشار قانوني للوفد الكيني في الدورات اﻷولى والثانية والثالثة والرابعة للجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية في جنيف ونيروبي ونيويورك
    20. aux première et deuxième sessions, M. Carl-August Fleischhauer, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique et, par la suite, son successeur, M. Hans Corell, ont fait office de Secrétaire général de la Conférence, représentant le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ٢٠ - وفي الدورتين اﻷولى والثانية، شغل منصب اﻷمين العام للمؤتمر، الممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كارل ـ أوغسط فلايشاور، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، وفيما بعد شغله السيد هانز كوريل.
    20. aux première et deuxième sessions, M. Carl-August Fleischhauer, Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique et, par la suite, son successeur, M. Hans Corell, ont assuré la fonction de secrétaire général de la Conférence, représentant le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ٢٠ - وفي الدورتين اﻷولى والثانية، شغل منصب اﻷمين العام للمؤتمر، الممثل لﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد كارل ـ أوغسط فلايشاور، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني، وفيما بعد شغله السيد هانز كوريل.
    Elle a présenté un rapport aux première, deuxième et troisième sessions du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de 2005. UN وقد قدمت السويد تقارير إلى الدورات الأولى والثانية والثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2005.
    b) Il tient compte des décisions prises aux première et deuxième sessions de la Conférence des Parties au sujet du programme de travail du CST. UN (ب) ويعبّر البرنامج والميزانية عن المقررات التي اتخذها مؤتمر الأطراف في دورتيه الأولى والثانية بشأن برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد