ويكيبيديا

    "aux problèmes d'endettement des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لمشاكل ديون
        
    • لمشاكل الديون في
        
    • لمشكلات ديون
        
    2. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter en temps voulu une solution efficace, globale et durable aux problèmes d'endettement des pays en développement, afin d'assurer leur croissance économique et leur développement; UN " 2 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل فعال وشامل ودائم وفي الوقت المناسب لمشاكل ديون البلدان النامية، من أجل كفالة نموها وتنميتها من الوجهة الاقتصادية؛
    2. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter en temps voulu une solution efficace, globale et durable aux problèmes d'endettement des pays en développement, afin de favoriser leur croissance économique et leur développement; UN 2 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل سريع وفعال وشامل ودائم لمشاكل ديون البلدان النامية من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها؛
    2. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter en temps voulu aux problèmes d'endettement des pays en développement une solution efficace, globale, durable et axée sur le développement; UN " 2 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل فعال وشامل ودائم في الوقت المناسب وهادف لتحقيق التنمية لمشاكل ديون البلدان النامية؛
    e) Réduire le fardeau insoutenable de la dette des pays en développement par divers moyens tels que les allégements de dettes et, selon qu'il convient, les annulations de dettes et autres mécanismes novateurs visant à s'attaquer globalement aux problèmes d'endettement des pays en développement, et surtout des plus pauvres et des plus endettés d'entre eux; UN (هـ) خفض عبء الديون التي لا يمكن تحملها المستحقة على البلدان النامية عن طريق إجراءات مثل تخفيف الدين وإلغاء الدين، حسب الاقتضاء، وغير ذلك من الآليات المبتكرة الموجهة نحو المعالجة الشاملة لمشاكل الديون في البلدان النامية ولا سيما أفقر البلدان وأكثرها مديونية؛
    Conception et adoption de solutions durables aux problèmes d'endettement des pays en développement et à la question de la mobilisation des ressources en faveur des pays les moins avancés UN تحديد وزيادة اتباع حلول مستدامة لمشكلات ديون البلدان النامية ولتعبئة الموارد لأقل البلدان نموا.
    2. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter en temps voulu une solution efficace, globale et durable aux problèmes d'endettement des pays en développement, afin de favoriser leur croissance économique et leur développement ; UN 2 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل فعال وشامل ودائم وفي الوقت المناسب لمشاكل ديون البلدان النامية من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها؛
    2. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter en temps voulu une solution efficace, globale et durable aux problèmes d'endettement des pays en développement, afin de favoriser leur croissance économique et leur développement; UN " 2 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل فعال وشامل ودائم وفي الوقت المناسب لمشاكل ديون البلدان النامية من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها؛
    Il a été affirmé que l'un des principaux obstacles qui rendait difficile l'élaboration d'une solution durable aux problèmes d'endettement des pays en développement avait été l'approche des bailleurs de fonds bilatéraux et multilatéraux qui ne voyaient dans la crise de la dette qu'un simple problème financier. UN وجرى التأكيد على أن إحدى العقبات الرئيسية التي تحول دون التوصل إلى حل دائم لمشاكل ديون البلدان النامية قد تمثل في نهج المقرضين على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، والذي ينظر إلى أزمة الديون على أنها مجرد مشكلة مالية.
    2. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter en temps voulu une solution efficace, globale et durable aux problèmes d'endettement des pays en développement, afin de favoriser leur croissance économique et leur développement ; UN 2 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل فعال وشامل ودائم وفي الوقت المناسب لمشاكل ديون البلدان النامية من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها؛
    2. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter en temps voulu une solution efficace, globale et durable aux problèmes d'endettement des pays en développement, afin de favoriser leur croissance économique et leur développement; UN " 2 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل فعال شامل دائم في الوقت المناسب لمشاكل ديون البلدان النامية من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها؛
    1. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter rapidement une solution efficace, globale et durable aux problèmes d'endettement des pays en développement, afin de favoriser dans ces pays une croissance économique et un développement qui profitent à tous ; UN 1 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل فعال وشامل ودائم وحسِن التوقيت لمشاكل ديون البلدان النامية وذلك من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها الشاملين للجميع؛
    1. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter en temps voulu une solution efficace, globale et durable aux problèmes d'endettement des pays en développement, afin de favoriser dans ces pays une croissance économique et un développement bénéfiques à tous; UN 1 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل فعال وشامل ودائم وحسِن التوقيت لمشاكل ديون البلدان النامية وذلك من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها الشاملين للجميع؛
    1. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter rapidement une solution efficace, globale et durable aux problèmes d'endettement des pays en développement, afin de favoriser dans ces pays une croissance économique et un développement qui profitent à tous; UN 1 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل فعال وشامل ودائم وحسِن التوقيت لمشاكل ديون البلدان النامية وذلك من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها الشاملين للجميع؛
    2. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter en temps voulu une solution efficace, globale et durable aux problèmes d'endettement des pays en développement, afin de favoriser leur croissance économique et leur développement; UN ' ' 2 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل فعال شامل ودائم وفي الوقت المناسب لمشاكل ديون البلدان النامية من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها؛
    2. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter en temps voulu une solution efficace, globale et durable aux problèmes d'endettement des pays en développement, afin de favoriser leur croissance économique et leur développement ; UN 2 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل فعال شامل دائم في الوقت المناسب لمشاكل ديون البلدان النامية من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها؛
    2. Souligne qu'il importe tout particulièrement d'apporter en temps voulu une solution efficace, globale et durable aux problèmes d'endettement des pays en développement, afin de favoriser leur croissance économique et leur développement ; UN 2 - تشدد على الأهمية الخاصة التي يتسم بها إيجاد حل فعال شامل ودائم وفي الوقت المناسب لمشاكل ديون البلدان النامية من أجل تعزيز نموها الاقتصادي وتنميتها؛
    La CNUCED a contribué à trouver une solution plus durable aux problèmes d'endettement des pays en développement en menant des travaux de recherche et d'analyse de qualité dans les domaines de la gestion de la dette et du financement du développement, ainsi qu'en proposant, par son assistance technique, des solutions concrètes adaptées aux besoins des pays. UN ٣١١ - أسهم الأونكتاد في تحقيق حل أكثر استدامة لمشاكل ديون البلدان النامية عن طريق إنجاز بحوث وأعمال تحليلية عالية الجودة في مجال الديون وتمويل التنمية، فضلا عن تقديم مساعدة تقنية توفر حلولاً ملموسة لتلبية احتياجات البلدان.
    e) Réduire le fardeau insoutenable de la dette des pays en développement par divers moyens tels que les allégements de dettes et, selon qu'il convient, les annulations de dettes et autres mécanismes novateurs visant à s'attaquer globalement aux problèmes d'endettement des pays en développement, et surtout des plus pauvres et des plus endettés d'entre eux ; UN (هـ) خفض عبء الديون التي لا يمكن تحملها المستحقة على البلدان النامية عن طريق إجراءات مثل تخفيف الدين، وحسب الاقتضاء، إلغاء الدين، وغير ذلك من الآليات المبتكرة الموجهة نحو المعالجة الشاملة لمشاكل الديون في البلدان النامية، ولا سيما أفقر البلدان وأكثرها مديونية؛
    e) Réduire le fardeau insoutenable de la dette des pays en développement par divers moyens tels que les allégements de dettes et, selon qu'il convient, les annulations de dettes et autres mécanismes novateurs visant à s'attaquer globalement aux problèmes d'endettement des pays en développement, et surtout des plus pauvres et des plus endettés d'entre eux; UN " (هـ) خفض عبء الديون التي لا يمكن تحملها المستحقة على البلدان النامية عن طريق إجراءات مثل تخفيف الدين، وحسب الاقتضاء إلغاء الدين، وغير ذلك من الآليات المبتكرة الموجهة نحو المعالجة الشاملة لمشاكل الديون في البلدان النامية، ولا سيما أفقر البلدان وأكثرها مديونية؛
    e) Réduire le fardeau insoutenable de la dette des pays en développement par divers moyens tels que les allégements de dettes et, selon qu'il convient, les annulations de dettes et autres mécanismes novateurs visant à s'attaquer globalement aux problèmes d'endettement des pays en développement, et surtout des plus pauvres et des plus endettés d'entre eux ; UN (هـ) خفض عبء الديون التي لا يمكن تحملها المستحقة على البلدان النامية عن طريق إجراءات مثل تخفيف الدين، وحسب الاقتضاء إلغاء الدين، وغير ذلك من الآليات المبتكرة الموجهة نحو المعالجة الشاملة لمشاكل الديون في البلدان النامية، ولا سيما أفقر البلدان وأكثرها مديونية؛
    28. À l'origine, l'Initiative PPTE devait s'attaquer aux problèmes d'endettement des pays à faible revenu mais, dans sa version finale, elle a été réservée aux pays bénéficiant de la Facilité pour la réduction de la pauvreté et pour la croissance de l'IDA. UN 28- وفي الأصل كانت المبادرة موجهة للتصدي لمشكلات ديون البلدان منخفضة الدخل، لكنها في شكلها النهائي اقتصرت على بلدان " المؤسسة الإنمائية الدولية/مرفق الحد من الفقر والنمو " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد