Réponses aux questions soulevées au paragraphe 2 de la liste de points à traiter | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 2 من قائمة المسائل |
Réponses aux questions soulevées au paragraphe 3 de la liste | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 3 من قائمة المسائل |
Le Secrétaire général adjoint à la gestion répond aux questions soulevées. | UN | ورد وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية على الأسئلة المطروحة. |
Le représentant a également répondu aux questions soulevées durant l'examen du programme par le Comité. | UN | كما رد الممثل على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme et répondu aux questions soulevées au cours de son examen par le Comité. | UN | 123 - وقام ممثل الأمين العام بعرض البرنامج وبالرد على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 17 et répondu aux questions soulevées au cours de l'examen du chapitre par le Comité. | UN | 286 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 17 وأجاب على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية. |
Le représentant du Secrétaire général a répondu aux questions soulevées pendant l'examen du rapport par le Comité. | UN | وردّ ممثل الأمين العام على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
Réponses aux questions soulevées au paragraphe 4 de la liste | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 4 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 5 de la liste | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 5 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 6 de la liste | UN | الرد على المسائل المثارة في الفقرة 6 من قائمة المسائل |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 2 de la liste des questions | UN | الرد على الأسئلة المطروحة في الفقرة 2 من قائمة القضايا |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 3 de la liste des questions | UN | الرد على الأسئلة المطروحة في الفقرة 3 من قائمة القضايا |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 4 de la liste des questions | UN | الرد على الأسئلة المطروحة في الفقرة 4 من قائمة القضايا |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le programme 21 et répondu aux questions soulevées durant son examen par le Comité. | UN | 311- وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 21، وأجاب على الاستفسارات التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في البرنامج. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 20 du budget et répondu aux questions soulevées au cours de l’examen du document par le Comité. | UN | ٥٢٣ - وقام ممثل اﻷمين العام بعرض هذا الباب من الميزانية ورد على الاستفسارات التي أثيرت خلال نظر اللجنة في الباب. |
Le Secrétaire général adjoint à l'information a présenté le programme et répondu aux questions soulevées au cours de son examen par le Comité. | UN | 206 - وعرض وكيل الأمين العام لشؤون الإعلام البرنامج، وأجاب على الأسئلة التي أثيرت خلال نظر اللجنة في هذا البرنامج. |
Le représentant du Secrétaire général a présenté le chapitre 17 et répondu aux questions soulevées au cours de l'examen du chapitre par le Comité. | UN | 286 - وعرض ممثل الأمين العام الباب 17 وأجاب على الأسئلة التي طرحت أثناء نظر اللجنة في هذا الباب من الميزانية. |
Le représentant du Secrétaire général a répondu aux questions soulevées pendant l'examen du rapport par le Comité. | UN | وردّ ممثل الأمين العام على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في التقرير. |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 3 de la liste de points | UN | الرد على القضايا التي أُثيرت في الفقرة 2 من قائمة القضايا |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 36 de la liste de points | UN | الرد على القضايا المثارة في الفقرة 36 من قائمة القضايا |
Réponses aux questions soulevées au paragraphe 10 | UN | الرد على القضايا التي أثيرت في الفقرة 10 |
Le Contrôleur fait une déclaration et répond aux questions soulevées au cours du débat. | UN | وأدلى المراقب المالي ببيان ورد على النقاط التي أثيرت خلال المناقشة. |
Les représentants du Secrétaire général ont présenté le rapport et répondu aux questions soulevées au cours du débat que le Comité lui a consacré. | UN | 2 - وعرض ممثلو الأمين العام التقرير الموحد وردوا على الاستفسارات التي طرحت أثناء نظر اللجنة فيه. |
Le Sous-Secrétaire général aux services de conférence et aux services d’appui répond aux questions soulevées au cours du débat. | UN | ورد اﻷمين العام المساعــد لخدمــات المؤتمرات وخدمات الدعم على المسائل التي أثيرت خــلال المناقشة العامة. |
Réponse aux questions soulevées au paragraphe 5 de la liste des points à traiter | UN | الرد على المسائل المطروحة في الفقرة 5 من قائمة القضايا |
Le représentant du Département de la gestion a présenté le rapport et répondu aux questions soulevées par le Comité lors de son examen. | UN | وعرض ممثل إدارة الشؤون الإدارية التقرير ورد على الأسئلة المثارة أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
Le Plan de santé pour les femmes répondra aux questions soulevées durant le processus consultatif et s'appuiera sur le bilan présenté dans le document de synthèse. | UN | وسوف تراعى الخطة المتعلقة بصحة المرأة ، التي ترتكز على تحليل لوثيقة المناقشة ، للمسائل التي أثيرت خلال عملية التشاور . |