ويكيبيديا

    "aux soins de santé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • على الرعاية الصحية
        
    • والرعاية الصحية
        
    • في الرعاية الصحية
        
    • إلى الرعاية الصحية
        
    • على خدمات الرعاية الصحية
        
    • للرعاية الصحية
        
    • على الخدمات الصحية
        
    • بالرعاية الصحية
        
    • من الرعاية الصحية
        
    • على الرعاية الطبية
        
    • إلى خدمات الرعاية الصحية
        
    • على خدمات الصحة
        
    • إلى مرافق الرعاية الصحية
        
    • إلى الخدمات الصحية
        
    • في الصحة
        
    Article 12. Égalité d'accès aux soins de santé UN المادة 12: تكافؤ فرص الحصول على الرعاية الصحية
    Cela constitue un obstacle à l'accès des populations rurales aux soins de santé. UN وهذا يمثل عقبة تحول دون حصول سكان المناطق الريفية على الرعاية الصحية.
    Article 12 - Égalité d'accès aux soins de santé UN المادة 12: المساواة في إمكانية الحصول على الرعاية الصحية
    En outre, l'accès à l'eau potable et aux soins de santé reste insuffisant, surtout pour les femmes. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال الحصول على مياه الشرب والرعاية الصحية غير متوافر، ولا سيما بالنسبة للنساء.
    Un plan global garantit les droits de tous les enfants, y compris aux soins de santé. UN وثمة خطة شاملة تكفل لﻷطفال جميع حقوقهم بما فيها الحق في الرعاية الصحية.
    En 2001, j'ai souligné que l'accès aux soins de santé ne saurait être refusé du fait du coût élevé des médicaments. UN ولقد أكدت في عام 2001 على وجوب عدم حرمان المحتاجين إلى الرعاية الصحية من الحصول عليها بسبب ارتفاع أسعار العقاقير.
    L'État a sensiblement augmenté les fonds destinés à améliorer l'accès aux soins de santé primaires. UN وتقدم الحكومة تمويلا إضافيا كبيرا من أجل تحسين إمكانية حصول الناس على خدمات الرعاية الصحية الأولية.
    Droit à la santé et accès aux soins de santé UN الحق في الصحة وفي الحصول على الرعاية الصحية
    ii) Amélioration de l'accès aux soins de santé primaires et de leur qualité; UN ' ٢ ' زيادة فرص الحصول على الرعاية الصحية اﻷولية وتحسين كفاءتها؛
    Comme on l'a indiqué plus haut, la majorité de la population n'a généralement pas accès aux soins de santé. UN وإمكانية الحصول على الرعاية الصحية غير متوفرة الى حد بعيد بالنسبة الى معظم سكان البلد كما ذُكر سابقاً.
    Problèmes de santé et accès aux soins de santé primaires UN اعتلال الصحة وسبل الحصول على الرعاية الصحية الأولية
    Le but est que chacun puisse accéder aux soins de santé nécessaires, indépendamment de son lieu de résidence et de sa situation financière. UN والغرض هو أن يحصل أي فرد على الرعاية الصحية اللازمة بغض النظر عن مكان إقامته أو مركزه المالي.
    Article 12 Égalité d'accès aux soins de santé UN المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية
    Article 12 Égalité d'accès aux soins de santé UN المادة 12: المساواة في الحصول على الرعاية الصحية
    - L'accès aux soins de santé est primordial du fait que les filles sont fortement exposées à la violence sexiste. UN :: تعتبر إمكانية الحصول على الرعاية الصحية مسألة جوهرية بسبب كثرة تعرض البنات للعنف القائم على نوع الجنس.
    L'engagement 6 vise à assurer un accès universel équitable à une éducation de qualité et aux soins de santé primaires. UN والالتزام ٦ يروج لفتح الفرص أمام الجميع، وبإنصاف، من أجل الحصول على التعليم الرفيع النوعية والرعاية الصحية اﻷولية.
    En 2005, la loi sur les soins de santé avait établi le droit des groupes vulnérables, notamment les Roms, aux soins de santé. UN وفي عام 2005، أصبح حق الفئات المستضعفة، بما فيها الروما، في الرعاية الصحية مكرساً بموجب قانون الرعاية الصحية.
    L'accès aux soins de santé primaire est assuré; UN يُؤمن الوصول إلى الرعاية الصحية الأولية.
    L'accès aux soins de santé et à l'information sanitaire est insuffisant et inégal. UN ويتسم الحصول على خدمات الرعاية الصحية والمعلومات في هذا المجال بعدم كفايته وبتفاوته.
    En ce qui concerne la planification du développement national, priorité a été donnée aux soins de santé, à la génération d'emplois et au bien-être de la population. UN وفي مجال التخطيط الوطني للتنمية، أعطيت اﻷولوية للرعاية الصحية وتوليد الوظائف ورفاه السكان.
    Des mesures particulières sont prises pour améliorer l'accès aux soins de santé, comme indiqué ci-dessous. UN وتشمل التطورات المحددة الرامية إلى زيادة الحصول على الخدمات الصحية ما يلي:
    Sri Lanka a salué les mesures prises pour mettre en place des politiques sectorielles et a encouragé le Rwanda à poursuivre le développement du secteur de la santé et à garantir l'accès de tous aux soins de santé. UN ورحبت سري لانكا بالتدابير المتخذة لبدء السياسات القطاعية كما شجعت تنمية قطاع الصحة والتمتع الكامل بالرعاية الصحية.
    L'accès des femmes aux soins de santé primaire UN الفصل 10: استفادة المرأة من الرعاية الصحية الأساسية
    Les presbytériens affirment l'importance de l'accès aux soins de santé. UN يؤكد أعضاء الكنيسة المشيخية على أهمية الحصول على الرعاية الطبية.
    La violence sexiste, la discrimination et l'accès insuffisant aux soins de santé facilitent la propagation du virus. UN ويؤدي العنف القائم على نوع الجنس والتمييز وضعف إمكانية الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية إلى تزايد حدّة انتشار الفيروس.
    La pauvreté et les inégalités continuent d'empêcher un accès équitable aux soins de santé et aux droits en matière de sexualité et de procréation. UN ويبقى الحد من الفقر وأوجه التفاوت تحدّيان أساسيان يحولان دون المساواة في الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    Ces mesures devraient inclure la désignation d'un représentant légal, le placement des enfants non accompagnés dans des centres et l'accès pour eux aux soins de santé et à l'éducation. UN ويشمل ذلك تعيين ممثل قانوني، وإيداع هؤلاء الأطفال في مراكز، وإتاحة وصولهم إلى مرافق الرعاية الصحية والتعليم.
    L'égalité entre les sexes dans l'accès aux soins de santé est obtenue par le truchement du système d'assurance médicale. UN ويتم تحقيق المساواة بين الجنسين في الوصول إلى الخدمات الصحية من خلال نظام التأمين الصحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد