ويكيبيديا

    "aux troisième" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في الدورتين الثالثة
        
    • اللجنتين الثالثة
        
    • إلى الدورتين الثالثة
        
    • في السطر الثاني
        
    Procédures relatives à l'examen des rapports présentées aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties UN إجراءات لاستعراض التقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف
    Il est de ce point de vue encourageant de constater que les délégations du monde entier ont participé aux troisième et quatrième sessions du Comité préparatoire. UN دعما يبعث على اﻷمل أن الوفود من جميع أنحاء العالم اشتركت في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية.
    Tableau 1 : Les 10 pays principaux ayant participé aux troisième et quatrième sessions du Forum urbain mondial UN الجدول 1: أكبر 10 بلدان من حيث عدد المساهمين في الدورتين الثالثة والرابعة للمنتدى الحضري العالمي
    Depuis 1966 Représentante de la Grèce aux troisième et Sixième Commissions de l'Assemblée générale à sa vingt et unième session UN منذ عام ١٩٦٦ ممثلة اليونان في اللجنتين الثالثة والسادسة في الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة
    Représentant aux troisième et Quatrième Commissions de l'Assemblée générale à sa vingt-sixième session (1971) UN ممثل الجزائر في اللجنتين الثالثة والرابعة خلال الدورة السادسة والعشرين للجمعية العامة (1971)
    RAPPORTS SOUMIS aux troisième ET QUATRIÈME SESSIONS DE LA CONFÉRENCE DES PARTIES UN التقارير المقدمة إلى الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف
    Une tendance s'observe dans toutes les régions : les activités des ONG de développement s'accroissent, par rapport à ce qui était dit dans les rapports présentés aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties. UN وقد لوحظ أن هناك اتجاهاً في جميع المناطق هو ازدياد أنشطة المنظمات غير الحكومية في مجال التنمية بالنسبة لما ورد ذكره في التقارير التي قدمت إلى الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف.
    b) aux troisième et quatrième lignes du deuxième alinéa du préambule, les mots " le problème " étaient remplacés par " les problèmes " ; UN )ب( في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة، استعيض عن كلمة " مشكلة " بكلمة " مشاكل " ؛
    Tableau 2 : Participation par catégorie de partenaires aux troisième et quatrième sessions du Forum urbain mondial UN الجدول 2: المشاركة حسب فئات الشركاء في الدورتين الثالثة والرابعة للمنتدى الحضري العالمي
    Les premier et deuxième examens ont eu lieu aux troisième et sixième sessions de la Conférence des Parties, respectivement. UN وقد أُجري الاستعراضان الأول والثاني في الدورتين الثالثة والسادسة لمؤتمر الأطراف، على التوالي.
    12. Le groupe de travail spécial a pour mandat d'examiner de manière approfondie les rapports soumis aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties. UN 12- تقتضي ولاية الفريق القيام باستعراض متعمق للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف.
    1/COP.4 Procédures relatives à l'examen des rapports présentées aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties 3 UN 1/م أ-4 إجراءات لاستعراض التقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف 3
    1/COP.4 Procédures relatives à l'examen des rapports présentés aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties. UN 1/م أ-4 إجراءات لاستعراض التقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف
    1992 et 1993 : Chef de la délégation du Comité consultatif juridique Asie-Afrique aux troisième et quatrième sessions du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (Genève) UN رئيس وفد اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، جنيف، 1992 و 1993
    1991 et 1992 : Chef de la délégation du Comité consultatif juridique Asie-Afrique aux troisième et quatrième sessions du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (Genève et New York) UN رئيس وفد اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية في الدورتين الثالثة والرابعة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، جنيف ونيويورك، 1991 و 1992
    Avant de nous prononcer sur les recommandations contenues dans les rapports des Troisième et Cinquième Commissions, je voudrais informer les représentants que, pour prendre nos décisions, nous allons procéder de la même manière qu'aux troisième et Cinquième Commissions, sauf notification préalable contraire. UN وقبل أن نبدأ في البت في التوصيات الواردة في تقريري اللجنتين الثالثة والخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت فيها بنفس الأسلوب الذي اتبع في اللجنتين، ما لم نُبلَّغ بخلاف ذلك مسبقاً.
    [L’Assemblée générale a décidé que les chapitres du rapport indiqués ci-dessous seraient également renvoyés aux séances plénières et aux troisième et Cinquième Commissions, comme suit : UN ]قررت الجمعية العامة أن تحال أيضا فصول التقرير المبينة أدناه إلى الجلسات العامة وإلى اللجنتين الثالثة والخامسة، على النحو التالي:
    [L’Assemblée générale a décidé que les chapitres du rapport indiqués ci-dessous seraient également renvoyés aux séances plénières et aux troisième et Cinquième Commissions, comme suit : UN ]قررت الجمعية العامة أن تحال أيضا فصول التقرير المبينة أدناه إلى الجلسات العامة وإلى اللجنتين الثالثة والخامسة، على النحو التالي:
    38. Certains pays rappellent qu'ils sont < < chef de file > > comme cela était mentionné dans les rapports présentés aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties. UN 38- وتذكر بعض البلدان بأنها تقوم بدور " الموجه " كما وردت الإشارة إلى ذلك في التقارير السابقة التي قدمت إلى الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف.
    a) de représentants des pays touchés Parties ayant soumis leurs rapports aux troisième et quatrième sessions de la Conférence des Parties; UN (أ) ممثلو البلدان الأطراف المتأثرة التي قدمت تقاريرها إلى الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد