ويكيبيديا

    "auxiliaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبتدئين
        
    • الفرعية
        
    • فرعية
        
    • مبتدئين
        
    • المساعدين
        
    • المبتدئون
        
    • مساعدين
        
    • مبتدئون
        
    • مساعدي
        
    • المعاونة
        
    • صغار
        
    • المعاونين
        
    • التبعية
        
    • مبتدئ
        
    • مبتدئا
        
    Généralement, elles sont spécifiquement consacrées au programme des administrateurs auxiliaires et font partie de la section du recrutement ou de la formation. UN وعادة ما تُسخّر عملها على وجه التحديد لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وتكون جزءاً من قسم التوظيف أو التدريب.
    Généralement, elles sont spécifiquement consacrées au programme des administrateurs auxiliaires et font partie de la section du recrutement ou de la formation. UN وعادة ما تُسخّر عملها على وجه التحديد لبرنامج الموظفين الفنيين المبتدئين وتكون جزءاً من قسم التوظيف أو التدريب.
    :: Dans les bureaux auxiliaires du Service situés dans les willayas. UN :: في الأقسام الفرعية للدائرة في مناطق الدولة المختلفة.
    Des bureaux auxiliaires relèvent des bureaux de zone. Lutte antiterroriste UN وتوجد مكاتب في مناطق فرعية تابعة لمكاتب المناطق.
    Ses membres de la catégorie des administrateurs sont tous d'anciens administrateurs auxiliaires. UN وموظفو الوحدة المصنفين في الرتبة الفنية كلهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين.
    Elle est composée de trois médecins et de 13 auxiliaires. UN ويتألف هذا الفريق من ثلاثة أطباء و ١٣ من المساعدين الطبيين.
    Les administrateurs auxiliaires disent que cette absence de transmission verticale de l'information peut être préjudiciable à leur travail. UN وأفاد الموظفون الفنيون المبتدئون بأن هذا النقص في التدفق العمودي للمعلومات يمكن أن ينتقص من عملهم.
    d'administrateurs auxiliaires UN الصناديق الاستئمانية للموظفين الفنيين المبتدئين
    Les administrateurs auxiliaires à titre temporaire devaient aussi bénéficier d'une formation analogue. UN وأوصى الفريق بتقديم تدريب مماثل للموظفين الفنيين المبتدئين.
    d'administrateurs auxiliaires UN الصناديق الاستئمانية للموظفين الفنيين المبتدئين
    À l'exception de quelques cas, les présidents ne sont pas intervenus dans la sélection des administrateurs auxiliaires. UN ولم تُنط بأي رئيس، مع استثناءاتٍ قليلة، مهمة اختيار الموظفين المبتدئين.
    Fonds pour les administrateurs auxiliaires UN صندوق البرامج التكميلية صندوق الموظفين الفنيين المبتدئين
    Le nombre d'administrateurs auxiliaires a augmenté en 2010 de 36 % par rapport à 2009. UN وقد زاد عدد الموظفين الفنيين المبتدئين في عام 2010 بنسبة 36 في المائة مقارنة بعام 2009.
    Actuellement, les informations concernant les dépenses liées aux programmes sont communiquées directement aux bureaux extérieurs et à leurs bureaux auxiliaires sur disquettes. UN فعلى سبيل المثال تقدم تفاصيل النفقات البرنامجية حاليا على قريصات حاسوبية مباشرة للمكاتب الميدانية ومكاتبها الفرعية.
    Dans le cas de la Caisse, il s'agit des grands livres auxiliaires où est enregistrée la justification des montants figurant dans le grand livre général. UN وبالنسبة للصندوق، تشمل هذه العملية الدفاتر الفرعية التي تدعم المبالغ المسجلة في دفتر الأستاذ العام.
    Rapprochement du grand livre et des grands livres auxiliaires UN عمليات التسوية بين دفتر الأستاذ العام ودفاتر الأستاذ الفرعية
    Outre son bureau principal à Peshawar (Pakistan), l'UNICEF gère cinq bureaux auxiliaires dans l'ensemble de l'Afghanistan, dont le personnel se compose d'agents recrutés localement. UN وتقوم اليونيسيف بتشغيل مكتب رئيسي في بيشاور، باكستان، وخمسة مكاتب فرعية في جميع أنحاء أفغانستان يعمل بها موظفون وطنيون.
    Ses membres de la catégorie des administrateurs sont tous d'anciens administrateurs auxiliaires. UN وموظفو الوحدة المصنفين في الرتبة الفنية كلهم كانوا موظفين فنيين مبتدئين.
    ii) Menaces et accusations proférées par un officier à l'encontre d'auxiliaires de la justice pour leurs contacts avec la Mission; et, plus grave, UN ' ٢ ' التهديدات والاتهامات التي وجهها ضابط إلى المساعدين القضائيين لاتصالاتهم بالبعثة؛ وأخطر من ذلك:
    passations de marchés et du programme des administrateurs auxiliaires Total partiel 37 568 4 932 42 500 UN عمولات الوكالة من إدارة الصناديق الاستئمانية لغير المشرتيات والموظفون الفنيون المبتدئون
    Des enfants ont aussi été employés comme sentinelles, gardes du corps, auxiliaires logistiques, combattants et officiers de l'Armée populaire de libération. UN كما استُخدم الأطفال كحراس أو حراس شخصيين أو مساعدين لوجستيين أو مقاتلين أو ضباط في جيش التحرير الشعبي.
    (D) = Personnel détaché sans prise en charge et administrateurs auxiliaires. UN دال = قروض لا تسترد وموظفون مبتدئون من الفئة الفنية.
    Le projet letton sur les enseignants auxiliaires roms a été cité par le Conseil de l'Europe comme un exemple de bonne pratique. UN ومشروع لاتفيا بشأن مساعدي التدريس من الروما قد اعترف به مجلس أوروبا باعتباره مثالاً من أمثلة الممارسات الجيدة.
    L'organisation administrative inclut 40 540 villages (solectwo), entités auxiliaires des municipalités. UN ويشمل الهيكل الإداري للدولة: 540 40 قرية، وهي الوحدات المعاونة للبلديات.
    Administrateurs auxiliaires dans le domaine de la gestion des substances chimiques et des déchets UN دعم صغار الموظفين المهنيين لبرامج التدريب علي تصريف الملوثات الكيميائية والنفايات
    Il conviendrait peut-être davantage de répondre aux questions soulevées sur les administrateurs auxiliaires et experts associés au titre du point suivant de l'ordre du jour, qui concerne les questions relatives au personnel. UN وقالت إن الأسئلة التي طرحت بشأن الموظفين الفنيين المبتدئين والخبراء المعاونين يمكن أن تعالج على نحو أفضل في إطار البند التالي من جدول الأعمال والمتعلق بشؤون العاملين.
    Ces amendements couvriront également les agissements auxiliaires, à savoir aide, complicité, entente délictueuse, tentative et incitation. UN وستغطي هذه التعديلات أيضا التصرفات التبعية مثل المساعدة والمساهمة والتآمر والمحاولة والتحريض.
    Administrateurs auxiliaires (New York) UN موظف مبتدئ من الفئة الفنية، نيويورك
    Le PNUD gérait 136 autres administrateurs auxiliaires pour le compte d'autres organismes et partenaires des Nations Unies. UN واضطلع البرنامج الإنمائي بإدارة شؤون 136 موظفا فنيا مبتدئا آخرين بالنيابة عن وكالات الأمم المتحدة وشركائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد