ويكيبيديا

    "avale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ابتلع
        
    • يأكل
        
    • يبتلع
        
    • تبتلع
        
    • ابتلاع
        
    • ابتلعي
        
    • ابتلعها
        
    • أبتلع
        
    • إبتلع
        
    • البلع
        
    • ابتلعيه
        
    • أبتلعه
        
    • أبتلعيه
        
    • إبلعي
        
    • ابلعها
        
    Elle a toujours peur que je vomisse ou que j'Avale une vis par accident. Open Subtitles دائما خائفة اني قد اتقيأ او ابتلع مسمار بالخطأ
    Il Avale ce qu'il veut, il prend jamais un gramme. Open Subtitles هو يأكل اي شيئ يريده ولايزيد وزنه ابداً
    Du nombre moyen d'insectes que Barry Avale en un jour de course. Open Subtitles متوسط ​​عدد البق باري يبتلع في يوم من الجري.
    Elle se saoûle, Avale un flacon de ses pilules et saute dans l'océan. Open Subtitles تذهب لتثمل و تبتلع كل اقراصها ثم تقفز فى المحيط
    C'est du jus et ça graisse l'intérieur de ton père pour qu'il Avale mieux la merde que son fils cuisine deux fois par an quand il prend la peine de lui rendre visite. Open Subtitles تسمّى العصارةِ. وهى تدهنُ امعاء الاباء حتى يتمكنوا من ابتلاع الطعام السىء الذى يقدمه ابنائهم مرتين فى السنة
    Avale, ne mords pas. Open Subtitles ابتلعي هذا. لا، لا تَعضّي عليه. لا تَعضّي.
    Avale ça, tu pourras parler et comprendre n'importe quel langue. Open Subtitles ابتلعها وسيمكنك تحدث وفهم أيّ لغة توجه إليك.
    Moi, j'aime jusqu'à ce que le gars veuille que j'Avale. Open Subtitles عن نفسى, أعشق اللحظة التى يريد بِها الرجل أن أبتلع المني
    Alors Avale ta fierté, appelle maman, et raconte-lui que tu es dans la panade. Open Subtitles حسناً، إذن ابتلع كرامتك واتصل بأمنا وأطلب منها أن تعيرك بعض المال
    Pour la millième fois, j'ai dit "Avale ça !" Priscilla a osé me plaquer. Open Subtitles للمرة الألف أقول ابتلع هذا الشيئ هل أنا مُحق؟ كيف استطاعت برسيلا أن تهجرنى أنا، جاك وايلر؟
    Tout allait bien jusqu'à ce qu'il Avale un morceau de porc danois contenant une forte concentration d'antibiotique. Open Subtitles كل شيء على مايرام حتى ابتلع قطعة خنزير دنماركي تحتوي على نسبة عالية من المضاد الحيوي
    Très bien, le poulet. Fais des légumes pour Magnus, sinon il n'Avale que de la viande et du pain. Open Subtitles الدجاج المشوي ممتاز يا ان احرصي ان يأكل ماغنوس اكله لوسمحت
    Notre seule angoisse était que le sèche-linge Avale nos chaussettes. Open Subtitles كان اهتمامنا الأكبر بإذا كان المجفف يأكل جواربنا أم لا
    Pense à la religion. On Avale ces concepts, Open Subtitles فكري بالدين يبتلع الناس و يقبل فقط هذه المباديء
    Celui où Jésus Avale un bout de puzzle et l'homme au chapeau jaune l'emmène à l'hôpital. Open Subtitles عندما المسيح يبتلع قطعة ...من البازل والرجل صاحب القبعة الصفراء اخذه الى المستشفى
    Légende urbaine ou pas, je sens que cette histoire de triangle des Bermudes Avale toutes nos pistes. Open Subtitles سواء كانت أسطورة محليّة أم لا أشعر بأنّ أسطورة مثلث برمودا برمتها تبتلع جميع الأدلّة التي لدينا
    En théorie, les collisions... peuvent créer un trou noir qui Avale la terre. Open Subtitles نظرياً، تصادمات مع هذا الكم من الطاقة، قد تخلق ثقباً أسوداً يمكنه ابتلاع الأرض.
    Chérie, Avale ta crêpe. Open Subtitles والآن يا عزيزتي, ابتلعي الكعكة المحلاة .
    Tu n'as rien à craindre avec çà, Avale et c'est tout. Open Subtitles لا داعي لتقلق لاشئ مؤذي فيها ابتلعها هيا
    Faut que j'Avale mes objets de valeur et que je me barre. Open Subtitles عليّ الآن أن أبتلع الأغراض المهمة وأخرج من هنا
    Le serpent de Moïse Avale les autres. Open Subtitles ثعبان موسى إبتلع كل الثعابين الأخرى
    Celles qu'on Avale et qui sentent bizarre. Open Subtitles من أقراص البلع تلك التي لها رائحة غريبة.
    Avale, salope ! Open Subtitles ابتلعيه ايتها العاهرة ! ابتلعيه !
    Gentil garçon... Avale. Open Subtitles فتى مطيع، أبتلعه
    Silence ou pas de vacances. Avale! Open Subtitles أصمتوا وألا ستقضون عطلة نهاية الأسبوع هنا أبتلعيه
    Sois sage et Avale. Open Subtitles إبلعي.. كفتاه طيبة
    Prends ça et Avale, artiste intérieur de mes deux. Open Subtitles ابلعها واشربها، فنان خصيتي الباطني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد