ويكيبيديا

    "avancé d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتقدم
        
    • يقدم أساسا
        
    • اليابانية لاستكشاف
        
    La CESAP encouragera l'exploitation des données du satellite avancé d'observation des sols par le biais de projets pilotes sous-régionaux axés sur l'environnement. UN وستقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بتشجيع استخدام بيانات الساتل المتقدم لرصد الأرض من خلال مشاريع نموذجية دون إقليمية للتطبيقات البيئية.
    Le Groupe de la sécurité aérienne aurait ses bureaux au poste de commandement avancé d'Abéché, ville qui serait la plaque tournante des opérations aériennes. UN وستكون وحدة سلامة الطيران في المقر المتقدم للبعثة في أبيشي، وهي المركز الرئيسي لعمليات الطيران.
    Le commandant de la force sera basé au PC avancé d'Abéché, et aura un PC arrière à N'Djamena. UN ويقع مكتب قائد القوة بالمقر المتقدم في أبيشي بالإضافة إلى مقر خلفي في نجامينا.
    Le commandant adjoint, basé au PC avancé d'Abéché, aidera le commandant à coordonner les activités militaires et à assurer la gestion courante du Bureau. UN وسيساعد شاغل الوظيفة الذي سيكون مقره في المقر المتقدم في أبيشي، على تنسيق الأنشطة العسكرية وسيقدم الدعم لقائد القوة في ما يتعلق بالإدارة اليومية للمكتب.
    À son avis, le Secrétaire général n'a pas avancé d'arguments nouveaux ou convaincants pour élargir la portée d'application du système à ces catégories de personnel. UN وترى اللجنة أن الأمين العام لم يقدم أساسا منطقياً جديداً أو مقنعاً لتوسيع نطاق النظام أمام هذه الفئات من الموظفين.
    10. L'Agence japonaise d'exploration aérospatiale a lancé le satellite avancé d'observation des sols " Daichi " en janvier 2006. UN 11- في كانون الثاني/يناير 2006، أطلقت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي الساتل المتقدم لرصد الأرض " Daichi " .
    D. Satellite avancé d'observation de la Terre " Midori II " (ADEOS II) UN دال- الساتل المتقدم لرصد الأرض " Midori-II "
    1 P-5 (spécialiste hors classe des questions politiques) au PC avancé d'Abéché UN 1 ف-5 (موظف أقدم للشؤون السياسية) إلى المقر المتقدم في أبشي
    Le déploiement avancé d'unités militaires, de cinq à sept bataillons d'infanterie par secteur et des groupes de la taille d'une compagnie à des postes avancés, sera indispensable pour couvrir toute la zone de la mission. UN الانتشار المتقدم للوحدات العسكرية؛ سيكون من الضروري نشر ما بين خمسة إلى سبعة كتائب مشاة لكل قطاع مع مجموعات في حجم سرية بالمواقع المتقدمة لتوفير تغطية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Le Représentant spécial adjoint dirigera les activités menées au PC avancé d'Abéché dans les domaines suivants : affaires civiles, aide humanitaire, droits de l'homme, système judiciaire et services consultatifs de l'administration pénitentiaire, et information. UN ويخضع لإشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام العاملون في المجالات الوظيفية الشاملة للشؤون المدنية، والمساعدة الإنسانية، وحقوق الإنسان، والوظائف الاستشارية المتعلقة بالنظام القضائي والسجون، وشؤون الإعلام، وسيتمركزون في المقر المتقدم في أبيشي.
    Les travaux de génie comprendraient la construction ou la rénovation de structures importantes telles que les locaux du quartier général de la Mission à N'Djamena, du poste de commandement avancé d'Abéché, des 3 bureaux de terrain, de 6 centres de police et de 12 postes de police. UN وستشمل المشاريع الهندسية التي ستنفذها البعثة تجديد وتشييد هياكل رئيسية، كمقر البعثة في نجمينا، ومقر البعثة المتقدم في أبيشي، وثلاثة مكاتب ميدانية، وستة أقسام للشرطة، و 12 مخفرا للشرطة.
    Satellite avancé d'observation des sols (ALOS) " Daichi " UN الساتل المتقدم لرصد الأراضي (دايتشي) " Daichi "
    Elle donne accès à ses données spatiales grâce à ce type de normes: plus d'une centaine de couches de données sont actuellement accessibles sur le Web Map Server (WMS). Le WMS ainsi que le Web Coverage Service (WCS) servent à l'archivage des images du Système avancé d'observation en temps réel de l'environnement (ARTEMIS). UN وتتيح الفاو بياناتها الحيزية من خلال هذه المواصفات، ويوجد الآن ما يزيد على 100 طبقة متاحة حاليا من خلال مزوّد خدمات الخرائط الشبكي، الذي يقوم مع خدمة التغطية الشبكية بخدمة محفوظات الصور في نظام معلومات الرصد البيئي المتقدم بالوقت الحقيقي.
    2. Recommande aussi que les données satellite soient mises à la disposition des pays en développement, au coût de la reproduction et de la diffusion ou à des conditions favorables, comme il est prévu pour les données du satellite avancé d'observation des sols; UN 2 - يوصي أيضا بإتاحة بيانات السواتل علنا بتكلفة استنساخها ونشرها أو بموجب شروط مواتية، للبلدان النامية حسبما تتنبأ به البعثة المقبلة للساتل المتقدم لرصد الأرض؛
    A. Satellite avancé d'observation des sols (ALOS) " Daichi " UN ألف- الساتل المتقدم لرصد الأرض " دايتشي " (Daichi)
    Il est également proposé de transférer à la Section des transports (voir par. 49) un poste de chauffeur (agent des services généraux recruté sur le plan national) faisant partie des effectifs du PC avancé d'Abéché. UN 57 - ويقترح أيضا نقل وظيفة واحدة لسائق (من فئة الخدمات العامة الوطنية) موجودة في الملاك الوظيفي لمقر القيادة المتقدم في أبيشي إلى قسم النقل (انظر الفقرة 49 أعلاه).
    Au poste de commandement avancé d'Abéché, le chef de la Section serait secondé par un assistant administratif (agent du Service mobile). UN وسيوفر الدعم لكبير المهندسين في مكتبه بمقر البعثة المتقدم في أبيشي، مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية).
    Satellite avancé d'observation de la Terre " Midori II " (ADEOS II) UN الساتل المتقدم الثاني لرصد الأرض " Midori-II " (ADEOS II)
    Toujours dans le cadre de la FAO, le Système avancé d'observation en temps réel de l'environnement permet d'évaluer, sur le long terme et au moyen d'images satellite à faible résolution, l'évolution de la végétation et le régime des précipitations, ces données étant ensuite exploitées par le Système mondial d'information et d'alerte rapide sur l'alimentation et l'agriculture (SMIAR), lequel relève aussi de la FAO. UN ويوفّر نظام معلومات الرصد البيئي المتقدم بالوقت الحقيقي الذي تديره الفاو تقييما ساتليا طويل الأجل ومنخفض الاستبانة للديناميات النباتية وأنماط هطول الأمطار دعما للنظام العالمي للاعلام والانذار المبكـّر عن الأغذية والزراعة التابع للفاو.
    À son avis, le Secrétaire général n'a pas avancé d'arguments nouveaux ou convaincants pour élargir la portée d'application du système à ces catégories de personnel. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الأمين العام لم يقدم أساسا منطقيا جديدا أو مقنعا لتوسيع نطاق النظام ليشمل هذه الفئات من الموظفين.
    JAXA suit les rapprochements entre d'autres objets spatiaux et le Satellite avancé d'observation de la Terre (ALOS), qui est un satellite de grande taille, depuis 2008. UN منذ عام 2008، رصدت الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي حالات اقتراب أجسام فضائية أخرى قرباً شديداً من الساتل المتقدم لرصد الأراضي (آلوس)، وهو ساتل ضخم الحجم لرصد الأرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد