ويكيبيديا

    "avancés et des petits états" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نمواً والدول
        
    • نموا والدول
        
    • نمواً والبلدان
        
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance technique à l'appui de la participation des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement aux travaux du Conseil des droits de l'homme UN صندوق التبرعات الاستئماني لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Des dispositions sont actuellement prises pour apporter une aide financière aux représentants des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement. UN 13- ويُصار إلى وضع ترتيبات لتأمين الدعم المالي لممثلي أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Le Conseil a créé le Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance technique à l'appui de la participation des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement aux travaux du Conseil; ce Fonds leur fournira une aide en matière de formation et de renforcement des capacités et complètera les fonds d'affectation spéciale existants. UN وقد أنشأ المجلس الصندوق الاستئماني للمساعدة التقنية الطوعية لدعم مشاركة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، والذي سيوفر التدريب وبناء القدرة، ويستكمل الصناديق الاستئمانية القائمة.
    À cet égard, il faut accorder une attention particulière aux besoins des pays en développement, notamment des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement. UN وقالت إنه يجب إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات البلدان النامية خاصة أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Le Cap-Vert est conscient des efforts qui ont été consentis par l'ONU pour favoriser le développement des pays les moins avancés et des petits États insulaires. UN ويدرك الرأس الأخضر الجهود التي اضطلعت بها الأمم المتحدة لبناء التنمية في أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة.
    Il importe de prendre en compte, aux fins de la mise en œuvre du présent cadre, les spécificités des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement, notamment: UN وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، ومن بين هذه الظروف ما يلي:
    Mandat du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance technique à l'appui de la participation des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement aux travaux du Conseil des droits de l'homme UN اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان
    Ces projets, qui seront mis en œuvre par 60 gouvernements et sept organisations de la société civile, se dérouleront dans 73 pays, dont 34 font partie des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement. UN وتنفذ هذه المشاريع 60 حكومة و7 منظمات مجتمع مدني وتقام في إطارها أنشطة في 73 بلداً، بما فيها 34 من أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    b Appui à la participation des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement, conformément à la décision 16/CP.9 (par. 18). UN (ب) تقديم دعم لمشاركة أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة وفقاً للفقرة 18 من المقرر 16/م أ-9. التكلفة
    Mandat du Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance technique à l'appui de la participation des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement aux travaux du Conseil des droits de l'homme UN اختصاصات صندوق التبرعات الاستئماني لتقديم المساعدة التقنية لدعم مشاركة أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في أعمال مجلس حقوق الإنسان
    Il se concentrera principalement sur les domaines dans lesquels il a des compétences particulières et accordera une large place aux besoins des pays africains, des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement. UN وسيركّز برنامج البيئة بصورة أساسية على مجالات ولايته، كما سيوُلى اهتمام خاص لاحتياجات البلدان الأفريقية وأقل البلدان نمواً والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    L'approbation des projets tient compte de l'équilibre géographique et sectoriel et accorde une attention particulière aux besoins urgents et à la situation des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement. UN ويراعى في الموافقة على المشاريع التوازن الجغرافي والقطاعي، ويولي الصندوق أهمية خاصة للحاجات العاجلة ولمتطلبات أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Pour ce qui est des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement, la Gambie a mentionné le soutien aux petites entreprises et aux organisations communautaires pour développer d'autres moyens de générer des revenus grâce à des initiatives et aménagements touristiques. UN ومن بين أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية، أشارت غامبيا إلى دعم الأعمال التجارية الصغيرة والمنظمات المجتمعية لوضع وسائل بديلة لتوليد الدخل عن طريق المبادرات وأعمال التطوير السياحية.
    17. Les phénomènes météorologiques extrêmes induits par les changements climatiques que l'on a pu observer récemment ont mis en évidence la vulnérabilité des pays en développement, en particulier des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement. UN 17- أثبتت بوضوح الظواهر الجوية المفرطة الناجمة عن التغير الطارئ على المناخ مؤخراً ضعف البلدان النامية، لا سيما أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    c) Accorder une attention particulière aux besoins des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement. UN (ج) إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة فيما بينها.
    On a noté qu'il convenait de recenser les possibilités de renforcement des capacités en se fondant sur les dispositifs existants et les priorités établies, ainsi que sur les besoins et les demandes des pays en développement, et souligné que la priorité devait être accordée en particulier aux besoins des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement. UN وأشير إلى أن من الضروري أن تحدد فرص بناء القدرات على أساس ترتيبات بناء القدرات والأولويات المحددة لبناء القدرات والاحتياجات والطلبات التي تقدمها البلدان النامية. ورئي أن تمنح الأولوية بوجه خاص لاحتياجات أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Sous réserve des fonds disponibles, chacun des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement recevra en outre une aide financière pour lui permettre d'y envoyer un deuxième participant. UN وفيما لو توافرت أموال كافية، سيتم تمويل مشاركة مندوب ثان من كل من أقل البلدان نموا والدول الجزرية النامية الصغيرة.
    Chacun des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement recevra en outre une aide financière pour lui permettre d'y envoyer un deuxième participant. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تمويل مشارك ثان من كل من أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Chacun des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement recevra en outre une aide financière pour lui permettre d'y envoyer un deuxième participant. UN وسيتم تمويل مشارك ثان من كل من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Il importe de prendre en compte, aux fins de l'application du présent cadre, les spécificités des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement, [notamment : UN وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، [ومنها:
    On notera également qu'en cas de manque de fonds, la représentation des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement est prioritaire. UN كما ينبغي ملاحظة أنه في حالة حدوث نقص في موارد الصندوق، يتم إيلاء الأولوية لدعم التمثيل من أقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    Il importe de prendre en compte, aux fins de la mise en œuvre du présent cadre, les spécificités des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement, notamment: UN وينبغي عند تنفيذ هذا الإطار مراعاة الظروف الخاصة لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية الصغيرة، ومن بين هذه الظروف ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد