ويكيبيديا

    "avant ce soir" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبل الليلة
        
    • قبل هذه الليلة
        
    • نهاية اليوم
        
    • إلا الليلة
        
    • بنهاية اليوم
        
    • حتى المساء
        
    • حتى هذه الليلة
        
    • بحلول الليلة
        
    • قبل هذا المساء
        
    • قبل الغروب
        
    • قبل المساء
        
    Écoutez, j'ai un million de choses à faire avant ce soir. Open Subtitles إستمعوا ، لدىّ مليون شئ لفعله قبل الليلة
    Mais je n'avais pas chanté avec un groupe avant ce soir... Donc... Allons-y. Open Subtitles لكنني لم أؤد مع فرقة قبل الليلة وهكذا، سأغني من دونها
    Désolé je suis rentré tard la nuit dernière. Y'avait tellement de choses à faire avant ce soir. Open Subtitles آسف لأني تأخرت بالليلة الماضية الكثير من العمل قبل الليلة
    Tu ne penses pas que ça arrivera avant ce soir, hein ? Open Subtitles أنتَ لا تعتقد بأنَ ذاك سيحدث قبل هذه الليلة ؟
    Ils ont menacé de diffuser la vidéo avant ce soir. Open Subtitles لقد هددوا بنشر هذا الشريط بحلول نهاية اليوم.
    Il n'y a pas de match prévu avant ce soir. Open Subtitles حتى إنهم لم يحددو لهم اللعب مع "الميتروس" إلا الليلة
    Regarde ! Je ne peux pas savoir si cette marque était ou n'était pas là avant ce soir. Open Subtitles لا يمكنني المعرفة إذا تلك العلامة كانت أو لم تكن هناك قبل الليلة
    Parce que même si aucun d'eux n'avait encore entendu parler du troisième héritier avant ce soir, ils ne pouvaient pas prendre de risques. Open Subtitles لأن بالرغم من أنَّ لم يسمع أيٌ منهم بالوريثة الثالثة قبل الليلة
    Signez ici, mais vous ne pouvez pas être admis avant ce soir. Open Subtitles بوسعك توقيع الإستمارة دون حجز غرفة قبل الليلة.
    Ça ne tient qu'à vous, mais j'espérais simplement que je pourrais en voir une avant ce soir. Et aussi, que servirez-vous ? Open Subtitles أعني، وهذا هو تماما متروك لكم، من الواضح، كنت آمل فقط أنا يمكن رؤية واحدة قبل الليلة.
    Si vous m'aviez demandé avant ce soir, ce que je ressentais pour vous, Open Subtitles لو كنت قد سألتني قبل الليلة عن المشاعر التي أكنها لك
    T'as pas parlé d'elle avant ce soir et tu le sais. Open Subtitles لم تقل لي أي شيء عنها قبل الليلة وأعتقد أنه عن قصد
    Ecoutez, je ne veux être impoli, mais j'ai des courses à faire des courses avant ce soir. Open Subtitles إسمع، لا أريد أن أكون وقحاً، ولكن لديّ مُهمّتين يجب أن أنهيها قبل هذه الليلة.
    Nos souvenirs avant ce soir. Open Subtitles ذكرياتنا قبل هذه الليلة.
    Faites une proposition avec les analyses de coûts avant ce soir. Open Subtitles اكتبي ملخصاً للفكرة واحسبي الكلفة التقديرية قبل نهاية اليوم
    Je ne t'attendais pas avant ce soir. Open Subtitles أنا فقط لم أتوقع رؤيتك إلا الليلة
    Le Dr Nathan dit que tu seras de retour à la cité d'émeraude avant ce soir. Open Subtitles تقولُ الطبيبة ناثان أنكَ ستعودُ إلى مدينَة الزُمُرُد بنهاية اليوم
    Mais il ne faudra pas l'ouvrir avant ce soir. Tu es puni. Open Subtitles لكن لن أفتحها حتى المساء لأنك معاقب
    Donne-les-nous avant ce soir car si tu le fais pas, tu l'auras dans le cul. Open Subtitles لك حتى هذه الليلة لكي تسلمنا المالُ و أذا لم تقم بذلِك، فأنك ستقع في مأزق صعب
    On les aura avant ce soir. Open Subtitles سنمسك بهم بحلول الليلة
    Je ferai un dépôt avant ce soir. Open Subtitles أنا سأقوم بإيداع المبلغ قبل هذا المساء.
    À ce rythme-là, il va nous bouffer avant ce soir. Open Subtitles على هذا المنوال سيكون قد أكلَنا جميعاً قبل الغروب
    Leah, je dois prendre une décision importante avant ce soir. Open Subtitles ليا علي ان اتخذ قرارا هاما قبل المساء لذا علي السؤال عن شيئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد