ويكيبيديا

    "avant de te" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبل ان
        
    • من قبل أن
        
    • أنني قبل أن
        
    Je faisais cela avant de te rencontrer, et je continuerai à le faire bien après avoir tout oublié à ton sujet. Open Subtitles انا اقوم بهذا قبل ان التقي فيك و سأقوم به لزمن طويل بعد ما ان اقمت بنسيانك
    Maintenant tu vas te lever et tu vas bouger ton cul hors d'ici avant de te faire vraiment mal, mec. Open Subtitles الآن سوف تقوم بحق الجحيم، وستأخذ مؤخرتك بعيدا عن هنا قبل ان تتأذّى بحق، يا اخي.
    Mais réveille-moi avant de te jeter sur moi pour que ce soit moins... surprenant. Open Subtitles لكن أوقظني قبل ان تأتي جانبي حيث سيكون الأمر أقل.. منبهاً
    Je te tirerais une balle en plein coeur avant de te laisser y aller. Open Subtitles سوف اطلق عليكِ رصاصة على قلبك قبل ان تتناولي الغداء معها
    Pourquoi tu ne poses pas ce truc avant de te blesser ? Open Subtitles لِم لا تضعي ذلكَ الشئ في الأسفل من قبل أن تؤذي نفسك؟
    avant de te répondre, je dois te dire, j'ai peut-être un conflit d'intérêts. Open Subtitles اعتقد أنني قبل أن أجيب علي هذا السؤال ، بأنني لدي نوعاً ما تعارض مع هذا الموقف
    Un dernier coup en souvenir du bon vieux temps avant de te caser avec une autre ? Open Subtitles عمل تقوم بهِ من اجل الأيام الخوالي قبل ان تذهب وتحاول الزواج من احداهن ؟
    J'ai dit que mes amis allaient s'amuser avec toi avant de te découper en petits morceaux. Open Subtitles قلت اصدقائي سيمرحون معكي قبل ان يقطعوكي الى قطع صغيرة
    Je t'ai pris 20 billets à l'intérieur avant de te le rendre. Open Subtitles لقد سرقة منها 20دولار قبل ان اعيدها اليكى
    Ce qui veut dire, ma fille, que tu dois sortir de ce bâtiment avant de te brûler. Open Subtitles الذى يعنى,يافتاة اخرجى من هذا المبنى , قبل ان تحترقي
    C'était avant de te connaître. Merci. Très sympa. Open Subtitles هذا كان قبل ان اعرفك شكرا يا رجل هذا كان جيد
    Sérieusement, t'es pas clair là. Je veux juste être sur avant de te frapper. Open Subtitles انا لا اعرف ما الذى تفعله الان ولكن اريد التأكد قبل ان اضربك
    Donne-moi ça avant de te couper un truc qui pourrait te servir. Open Subtitles دعني آخذ ذلك منك قبل ان تقطع شيئا ستحتاجه فيما بعد اتحدّث عن الحب
    Laisse la flamme s'éteindre avant de te bourrer la face. Open Subtitles قد ترغبين فى ترك هذه النار تنطفئ قبل ان تضعى وجهك فيها
    Je suis désolée de ne pas être restée chez Georgia, mais il fallait que je parle à maman avant de te voir. Open Subtitles أنا اسفة انني لم ابقي في منزل عائلة جورجيا و لكنني كنت اريد ان اتكلم مع امي قبل ان اراك
    - Ils les enlèvent qu'à la clinique avant de te brûler la cervelle. Open Subtitles يخلعونه فقط في العيادة قبل ان يقلو جمجمتك
    Fais voir cette blessure avant de te vider de ton sang. Open Subtitles دعني القي نظرة على الجرح, قبل ان تموت من النزيف
    Vérifie tes sources avant de te vanter d'être les plus torrides ! Open Subtitles اجمعي الحقائق قبل ان تخبري الجميع انكما افضل ثنائي
    Je le faisais déjà avant de te rencontrer, et je continuerai longtemps après t'avoir complètement oublié. Open Subtitles انا أقوم بهذا من قبل ان ألقاك و سأقوم به لوقت طويل بعد ما نسيت كل شيء عنك
    En fait, j'ai eu les garçons avant de te rencontrer. Open Subtitles الحقيقة أنه لدي أطفال من قبل أن أقابلك
    Je te connaissais avant de te rencontrer Open Subtitles و كأنني عرفتكَ من قبل أن ألتقيك لا يمكنني شرح هذا
    avant de te tuer, je laisse le privilège à Sonny Kisum de te trancher la tête. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك حياً هو أنني قبل أن أقتلك (كنت أريد أن أسأل (جوني كيزوم إذا ما كان يود أن يقطع رأسك قبل أن أفعل أنا ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد