La Commission est convenue d'insérer les mots < < prix unitaires > > avant les mots < < et autres charges > > au paragraphe a). | UN | 246- ووافقت اللجنة على أن تدرج عبارة " وأسعار الوحدات " قبل عبارة " وغير ذلك من النفقات " في الفقرة (أ). |
a) Les mots " des mesures prises et " ont été insérés avant les mots " des progrès réalisés " ; | UN | )أ( أُدرجت عبارة " التدابير المتخذة و " قبل عبارة " التقدم المحرز " ؛ |
a) Au point 3, les mots " en particulier " ont été ajoutés avant les mots " dans les pays en développement " ; | UN | )أ( في البند ٣، أضيفت عبارة " ولا سيما " قبل عبارة " في البلدان النامية " ؛ |
a) Au début du paragraphe 5, le mot " affected " a été supprimé avant les mots " members of the international community " ; | UN | )أ( في بداية الفقرة ٥ من المنطوق، حذف لفظ " المتضررين " بعد عبارة " أعضاء المجتمع الدولي " ؛ |
a) Au deuxième alinéa, avant les mots < < les résolutions > > , le mot < < toutes > > a été supprimé; | UN | (أ) في الفقرة الثانية من الديباجة، حُذفت كلمة " جميع " التي ترد قبل كلمة " قرارات " ؛ |
On pourrait peut-être insérer le verbe " s'efforcer de " à la première ligne avant les mots " de trouver et de mobiliser " . | UN | وقال إنه ربما يمكن إدراج العبارة " to strive to " (تجتهد في) قبل العبارة " identify and mobilize " (تستبين وتحشد). |
Dans la deuxième phrase, avant les mots < < en améliorant l'efficacité > > , insérer < < notamment > > . | UN | في السطر 10، تضاف عبارة " أمور من بينها " قبل عبارة " زيادة فعالية " . |
Dans la deuxième phrase, avant les mots < < en améliorant l'efficacité > > , insérer < < notamment > > . | UN | في السطر 10، تضاف عبارة " أمـــور مـــن بينها " قبل عبارة " زيادة فعالية " . |
La Commission a adopté la recommandation 69, sous réserve de l'insertion des mots < < et les promoteurs du projet > > avant les mots < < devrait être libre > > . | UN | 366- واعتمدت اللجنة التوصية 69، رهنا بإضافة عبارة " ومروجي المشروع " قبل عبارة " الحرية في اختيار " . |
Pour bien rendre compte de ce qui s’est vraiment passé, il propose d’inclure dans le texte les mots “de conciliation” avant les mots “de coopération et de bonne volonté”. | UN | حدث بالفعل ، اقترح إضافة كلمة " التوافق " قبل عبارة " التعاون والنية الطيبة " . |
b) Il faudrait insérer à la sixième ligne du paragraphe 4.2 les mots «l’existence et» avant les mots «la propagation des armes de destruction massives...»; | UN | )ب( في الجملة الثالثة من الفقرة ٤-٢ تدرج عبارة " وجود و " قبل عبارة " انتشار أسلحة الدمار الشامل " ؛ |
b) Il faudrait insérer à la sixième ligne du paragraphe 4.2 les mots «l’existence et» avant les mots «la propagation des armes de destruction massives...»; | UN | )ب( في الجملة الثالثة من الفقرة ٤-٢ تدرج عبارة " وجود و " قبل عبارة " انتشار أسلحة الدمار الشامل " ؛ |
À la même séance, après une suspension de séance et sur la proposition du Président, la Commission a décidé de modifier l’intitulé de la section VIII du projet de résolution A/C.5/54/L.8 en y insérant les mots «Question du» avant les mots «Traitement préférentiel». | UN | ٦ - وفي الجلسة نفسها، وفي أعقاب تعليق الجلسة، وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة تعديل عنوان الجزء ثامنا من مشروع القرار A/C.5/54/L.8 بإدراج كلمة " مسألة " قبل عبارة " المعاملة التفضيلية " . |
b) Au paragraphe 3, les mots «du trentième anniversaire» doivent être insérés avant les mots «de l’adoption»; | UN | أغلبية السكان " ؛ )ب( في الفقرة ٣ من المنطوق، أدرجت عبارة " بالذكرى السنوية الثلاثين ﻟ " قبل عبارة اعتماد. |
b) Au paragraphe 2 du dispositif, les mots «renforcer son impact et» ont été insérés avant les mots «en assurer le succès»; | UN | )ب( في الفقرة ٢ من المنطوق، أدرجت عبارة " لتعزيز أثرها و " قبل عبارة " لضمان نجاحها " ؛ |
Paragraphe 149, sixième ligne : avant les mots " acceptation sélective " ajouter " droit d'" . Page 72 | UN | الفقرة ٩٤١، السطر اﻷخير: بعد عبارة " وأسلوب الثنائية؛ و " تضاف كلمة " حق " . |
Une autre délégation a proposé d'ajouter à la fin de l'article le mot < < applicable > > avant les mots < < droit international relatif aux droits de l'homme > > . | UN | واقترح وفد آخر إدراج كلمة " المنطبق " بعد عبارة " القانون الدولي لحقوق الإنسان " في نهاية المادة. |
c) Au paragraphe 16 du texte anglais, avant les mots draft optional protocol, il a inséré preliminary; | UN | )ج( في الفقرة ٦١ من المنطوق، أضيفت كلمة " اﻷولي " بعد عبارة " مشروع البروتوكول الاختياري " ؛ |
c) Au paragraphe 5, les mots " de continuer " ont été ajoutés avant les mots " de mieux coordonner " , et les mots " de précautions et " ont été ajoutés avant les mots " d'atténuation " ; | UN | )ج( في الفقرة ٥، أدرجت كلمتا " أن تواصل " قبل كلمة " التقريب " ، واستعيض بعبارة " التأهيب للكوارث والتخفيف من حدتها " عن عبارة " تخفيف حدة الكوارث " ؛ |
Il propose, au paragraphe 1 de la section B, l'addition des mots < < objectif final de > > avant les mots < < l'élimination totale > > , ce qui rétablirait le libellé complet utilisé au cours de la troisième séance du comité préparatoire. | UN | واقترح إضافة العبارة " الهدف النهائي لـ " قبل العبارة " القضاء التام " في الفقرة 1 من الفرع باء، وهو ما سيحيي الصياغة الكاملة المستعملة أثناء الدورة الثالثة للجنة التحضيرية. |
108. Il a été suggéré d'insérer le membre de phrase " conformément aux dispositions de l'accord sur le statut des forces " avant les mots " les États parties " dans le chapeau de l'article considéré. | UN | ١٠٨ - واقترح ادراج عبارة " وفقا لاتفاق مركز القوات " بعد كلمة " اﻷطراف " في مقدمة المادة. |
f) À l'article 12, il est suggéré d'ajouter les mots " l'effet juridique " avant les mots " la validité " . | UN | (و) في الفقرة 12، يقترح إضافة العبارة " المفعول القانوني " بعد العبارة " لا يجوز إنكار " مباشرة. |
Dans l'énoncé de la réalisation escomptée a, ajouter les mots < < des établissements universitaires, > > avant les mots < < des médias > > . | UN | في الإنجاز المتوقع (أ) وقبل عبارة " ووسائط الاتصال " تدرج عبارة " والمؤسسات الأكاديمية، " . |
Il avait demandé que soient insérés les mots " système de " avant les mots " marquage unique et d'usage facile " au paragraphe 1 a) de l'article 8 du projet de Protocole. | UN | وأفاد المراقب بأنه كان قد طلب استخدام العبارة " نظام وسم فريد بديل " عوضا عن العبارة " علامة وسم فريدة بديلة " في الفقرة 1 (أ) من المادة 8 من مشروع البروتوكول. |