ويكيبيديا

    "avec aucun" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع أي
        
    • مع عدم وجود
        
    • مع أيّ
        
    • مع اي
        
    est de savoir que je n'aurai plus jamais à traverser ça avec aucun d'entre eux encore. Open Subtitles هو معرفة أنني لن أضطر للخوض في هذا مع أي أحد منهم ثانيةً
    Et la dispersion des débris du Vol 93 ne cadre avec aucun crash d'avion civil. Open Subtitles وأن حطام طائرة الرحلة 93 يتناقض مع أي حادث لطائرة غير حربية
    Dorénavant, ne refaites jamais affaire avec aucun membre de ma famille sans m'en faire part. Open Subtitles لا تقم مجدداً بعمل مع أي عضو من عائلتي من وراء ظهري
    La mauvaise nouvelle, c'est que c'est au milieu de 5 kilomètres carrés de nature sauvage avec aucun accès par la route. Open Subtitles والخبر السيء أنّه في مجال ميلين مُربّعين من البريّة النائية مع عدم وجود وُصول عن طريق برّي.
    Je n'étais pas prête à traiter avec aucun d'entre eux, sauf que soudainement je n'avais plus de choix. Open Subtitles لم أكن مستعدة للتعامل مع أيّ من هذا باستثناء فجأة لم يكن لديّ خيار
    Beau, des gens bien habillés, et je n'ai couché avec aucun d'entre eux. Open Subtitles ناس متأنقون وطيبو المظهر وانا لم انم مع اي منهم
    Le Rapporteur spécial regrette beaucoup que, faute de temps, elle n'ait pu avoir de dialogue direct avec aucun représentant de minorité ethnique. UN وتأسف المقررة الخاصة كثيراً لعجزها عن إجراء حوار مباشر مع أي ممثل ﻷية أقلية إثنية بسبب ضيق الوقت.
    Dans le passé, la Chine n'a jamais pris part à la course aux armements nucléaires avec aucun pays, sous aucune forme, et ne le fera pas davantage à l'avenir. UN ولم تشارك الصين قط في أي سباق للتسلح النووي بأي شكل من الأشكال مع أي بلد في الماضي، ولن تفعل ذلك في المستقبل.
    La Chine ne s'est jamais livrée et ne se livrera jamais à une course aux armements nucléaires avec aucun pays. UN والصين لم تشارك ولن تشارك في أي سباق للتسلح النووي مع أي بلد.
    Vous êtes un recruteur ? Oh, Jeremiah je ne suis avec aucun club. Maintenant à la batte, Moe Gilley. Open Subtitles أوه، آه، جيرمايا ، أنا لست مع أي نادي موي جيللي ، ما رأيك به ؟
    Je ne veux vivre avec aucun de vous. Open Subtitles مهلا، أنا لا أريد أن يعيش مع أي واحد منكم
    Mais je ne trouve aucune dispute avec aucun de ses amis, aucune rupture difficile. Open Subtitles ولكني لم استطع العثور على أي شجار مع أي صديق، ليس هناك أنفصال سئ
    Tu me dis que je n'ai aucun avenir avec aucun d'entre eux ? Open Subtitles هل تخبريني انه ليس لي مستقبل مع أي منهم ؟
    Il croit que je suis même une vraie sainte, parce que je ne couche avec aucun homme! Open Subtitles هو يعتقد إنني نوع من القديسين لأنني لم أذهب مع أي شخص
    Dans le même temps, tu ne pourras communiquer avec aucun de nous. Open Subtitles في غضون ذلك، لا يمكنك التواصل مع أي واحد منا
    Non, il n'était avec aucun des employés qui évacués. Open Subtitles لا، لم يكن مع أي واحد من الذين تم إخلاؤهم.
    Ni avec aucun de nos clients ou partenaires. Open Subtitles لا علاقة لهم على الإطلاق مع أي من زبنائنا أو شركائنا.
    " Les blessures décrites cidessus ne sont compatibles avec aucun type connu d'accident de la route. UN " إن نمط الإصابة المذكور أعلاه لا ينسجم مع أي نوع معروف من أنواع حوادث المرور.
    Et le pilote n'a aucune idée que le plan de vol a été changé, donc il va être à court de carburant avec aucun plan pour atterrir. Open Subtitles والطيار ليس لديه فكرة عن تغيير خطة الطيران أذن سوف يحتاج الى الوقود مع عدم وجود خطة للهبوط
    Elle a accouché dans une étable avec aucun endroit pour se nettoyer. Open Subtitles ولدته في حظيرة مع عدم وجود مكان لتنظف نفسها فيه
    Oh, mais elle n'a de connaissances charnelles avec aucun d'entre eux. Open Subtitles لكنّ لم تكن لها علاقة مع أيّ منهم
    Comme vous le savez, je ne devrais parler de ces élections avec aucun de mes inspecteurs, mais je le ferai avec vous. Open Subtitles كما تعرفي لا يجب ان اتكلم عن الانتخابات مع اي من محقيقيني ولكني سوف اكلمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد