L'organisation œuvre en partenariat avec des centres de conseil en Afrique australe et par l'intermédiaire d'organisations locales en Europe de l'Est. | UN | وتعمل المنظمة بالشراكة مع مراكز الإرشاد في جنوبي أفريقيا ومن خلال منظمات محلية في شرقي أوروبا. |
Des relations étaient nouées avec des centres de recherche, y compris avec l'Université des Nations Unies, pour l'organisation future de ces cours. | UN | وبين أنه يجري إقامة روابط مع مراكز البحوث، بما فيها جامعة الأمم المتحدة، لتنظيم تلك الدورات مستقبلا. |
Des relations étaient nouées avec des centres de recherche, y compris avec l'Université des Nations Unies, pour l'organisation future de ces cours. | UN | وبيَّن أنه يجري إقامة روابط مع مراكز البحوث، بما فيها جامعة الأمم المتحدة، لتنظيم تلك الدورات مستقبلا. |
Des partenariats sont actuellement instaurés avec des centres de recherche en Colombie, à Cuba, en Jordanie, au Liban et aux Philippines. | UN | ويجري إنشاء شراكات مع المراكز البحثية في الأردن والفلبين وكوبا وكولومبيا ولبنان. |
viii) Création et promotion de réseaux avec des centres de recherche et des établissements universitaires; | UN | ' ٨ ' تعزيز وتنمية الشبكات مع المراكز والمؤسسات البحثية واﻷكاديمية؛ |
Des relations étaient nouées avec des centres de recherche, y compris avec l'Université des Nations Unies, pour l'organisation future de ces cours. | UN | وبين أنه يجري إقامة روابط مع مراكز البحوث، بما فيها جامعة الأمم المتحدة، لتنظيم تلك الدورات مستقبلا. |
Dans de nombreux cas, ces activités de formation seront organisées, en coopération avec des centres de formation nationaux, des ONG et des établissements d'enseignement supérieur. | UN | وسيتم، في كثير من الحالات، تنظيم هذه اﻷنشطة التدريبية تنظيماً مشتركاً بالتعاون مع مراكز تدريب حكومية ومنظمات غير حكومية ومؤسسات التعليم العالي. |
Israël a également instauré un Tribunal de traitement de la toxicomanie qui travaille en étroite coopération avec des centres de traitement de toxicomanes. | UN | وأنشأت أيضاً محكمة لعلاج المخدرات تعمل بالتعاون الوثيق مع مراكز علاج مدمني المخدرات. |
Dans le même temps, les activités de multiplication de semences ont démarré, notamment pour les haricots, les patates douces et le manioc; il est prévu de mener à bien des programmes plus étendus en collaboration avec des centres de recherche internationaux. | UN | وفي الوقت نفسه، بدأت أنشطة مضاعفة البذورة، ولا سيما بالنسبة للفول والفاصوليا والبطاطس الحلوة والكاسافا، إلى جانب برامج أوسع خطط لها بالتعاون مع مراكز البحوث الدولية. |
Il devait être mis en œuvre en collaboration avec des centres de recherche, des organisations non gouvernementales, des autorités locales, des centres syndicaux et les médias. | UN | وتقرر تنفيذها بالتعاون مع مراكز البحوث والمنظمات غير الحكومية والهيئات الحكومية المحلية والمراكز النقابية ووسائل الإعلام. |
Elle continuera de chercher à améliorer la qualité des inspections et des évaluations en s'appuyant davantage sur un savoir-faire spécialisé et en nouant des partenariats avec des centres de connaissances, tels que les établissements de recherche ou universitaires. | UN | وستواصل الشعبة العمل على زيادة تعزيز نوعية عمليات التفتيش والتقييم عن طريق الاستعانة بقدر أكبر بخبرات متخصصة في المجال وعقد الشراكات مع مراكز المعرفة ذات الصلة، من قبيل مؤسسات الأبحاث والمؤسسات الأكاديمية. |
Selon de nombreux participants, l'organisation devait nouer le dialogue et échanger des vues avec des centres de recherche, des associations, des groupes professionnels et des mouvements communautaires et se montrer plus efficace sur le terrain. | UN | ورأى مشاركون عديدون ضرورة أن تتبادل المنظمة الآراء مع مراكز البحوث، والرابطات والجماعات المهنية وحركات القاعدة الشعبية، وأن تكون أكثر فعالية على أرض الواقع. |
En coopération avec des centres de recherche agricole en Algérie, en Tunisie et en Libye, l'ACSAD a lancé un projet auprès de communautés locales sur l'utilisation d'eau marginale pour l'irrigation. | UN | وأقامت المنظمة، بتعاون مع مراكز البحوث الزراعية في الجزائر وتونس وليبيا، مشروعا مع الجماعات المحلية حول استعمال المياه الهامشية للري. |
Pour la conception et l'exécution de son programme de travail, le secrétariat avait maintenu des contacts étroits avec toutes les organisations internationales compétentes, ainsi qu'avec des centres de recherche et des institutions de la société civile. | UN | وقال إن الأمانة، عند تصميم برنامج عملها وتنفيذه، قد ظلت على اتصال وثيق مع جميع المنظمات الدولية المعنية، وكذلك مع مراكز البحوث ومؤسسات المجتمع المدني. |
Pour la conception et l'exécution de son programme de travail, le secrétariat avait maintenu des contacts étroits avec toutes les organisations internationales compétentes, ainsi qu'avec des centres de recherche et des institutions de la société civile. | UN | وقال إن الأمانة، عند تصميم برنامج عملها وتنفيذه، قد ظلت على اتصال وثيق مع جميع المنظمات الدولية المعنية، وكذلك مع مراكز البحوث ومؤسسات المجتمع المدني. |
Pour la conception et l'exécution de son programme de travail, le secrétariat avait maintenu des contacts étroits avec toutes les organisations internationales compétentes, ainsi qu'avec des centres de recherche et des institutions de la société civile. | UN | وقال إن الأمانة، عند تصميم برنامج عملها وتنفيذه، قد ظلت على اتصال وثيق مع جميع المنظمات الدولية المعنية، وكذلك مع مراكز البحوث ومؤسسات المجتمع المدني. |
- Assurer la liaison avec des centres de traitement médical et pharmaceutique, y compris en cas d'hospitalisation de la victime; | UN | - توفير الاتصال مع مراكز العلاج الطبي والصيدلاني ولقبول الضحايا في المستشفيات |
Dans cette optique, on compte sur la recherche menée dans le domaine des nouvelles technologies en concluant des alliances stratégiques avec des centres de recherche et des chercheurs spécialisés. | UN | وفي هذا الصدد يجري دعم الأبحاث بشأن التكنولوجيات الجديدة من خلال شراكات استراتيجية مع مراكز الأبحاث والباحثين المشهورين في هذا المجال. |
viii) Création et promotion de réseaux avec des centres de recherche et des établissements universitaires; | UN | ' ٨` تعزيز وتنمية الشبكات مع المراكز والمؤسسات البحثية واﻷكاديمية؛ |
viii) Création et promotion de réseaux avec des centres de recherche et des établissements universitaires; | UN | ' ٨ ' تعزيز وتنمية الشبكات مع المراكز البحثية واﻷكاديمية والمؤسسات؛ |
viii) Création et promotion de réseaux avec des centres de recherche et des établissements universitaires; | UN | ' ٨ ' تعزيز وتنمية الشبكات مع المراكز البحثية واﻷكاديمية والمؤسسات؛ |