ويكيبيديا

    "avec des représentants d'organisations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع ممثلي المنظمات
        
    • مع المنظمات
        
    • مع ممثلي منظمات
        
    • مع ممثلين لمنظمات
        
    • بممثلين لمنظمات
        
    • بممثلين عن منظمات
        
    • بممثلي المنظمات
        
    • بمشاركة ممثلي المنظمات
        
    • ومع ممثلين عن منظمات
        
    Certaines de ces conférences ont été précédées de réunions avec des représentants d'organisations non gouvernementales et de jeunes des différentes régions. UN وقد سبق بعض هذه المؤتمرات اجتماعات عقدت مع ممثلي المنظمات غير الحكومية وممثلي الشباب عن المناطق الإقليمية المعنية.
    Réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales UN جلسة غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية
    En février 1999, à Rome, il a procédé à des consultations avec des représentants d’organisations pendant la Conférence internationale Bethléem 2000. UN وأجرت اللجنة مشاورات مع ممثلي المنظمات أثناء المؤتمر الدولي لبيت لحم ٢٠٠٠ في روما، في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Entretien avec des représentants d'organisations non gouvernementales cambodgiennes s'occupant des droits de l'homme UN اجتماع مع المنظمات الكمبودية غير الحكومية المعنية بحقوق الانسان
    Le Bureau tient des consultations périodiques avec des représentants d'organisations de la société civile et leurs relations se sont révélées mutuellement bénéfiques. UN وأضاف قائلاً إن المكتب يجري مشاورات دورية مع ممثلي منظمات المجتمع المدني كما تبيّن أن علاقاتهم تحقق فوائد متبادلة.
    Elle s'est également entretenue avec des représentants d'organisations non gouvernementales (NGO), dont Amnesty International et Human Rights Watch. UN وأجرت أيضا مناقشات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنها منظمة العفو الدولية وهيئة رصد حقوق الإنسان.
    Elle s'est entretenue avec des représentants d'organisations non gouvernementales, de partis politiques et de représentants au Soudan de gouvernements étrangers. UN وأجرت مقابلات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، والأحزاب السياسية، وممثلي الحكومات الأجنبية المهتمة في السودان.
    Les participants ont eu, en marge de la réunion, des discussions avec des représentants d'organisations non gouvernementales internationales, d'organismes des Nations Unies et d'États membres. UN وعقد المشاركون في الاجتماع مناقشات منفصلة مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية، ووكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء.
    En février 1999, à Rome, il a procédé à des consultations avec des représentants d’organisations pendant la Conférence internationale Bethléem 2000. UN وأجرت اللجنة مشاورات مع ممثلي المنظمات أثناء المؤتمر الدولي لبيت لحم ٢٠٠٠ في روما، في شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Il s'est entretenu avec des représentants d'organisations humanitaires et autres, ainsi qu'avec des particuliers. UN وعقد أيضا اجتماعات مع ممثلي المنظمات اﻹنسانية وغيرها من المنظمات وكذلك مع أفراد.
    La séance est suspendue pour une table ronde officieuse avec des représentants d'organisations non gouvernementales, suivie d'une séance de questions et réponses. UN وعُلقت الجلسة لعقد حلقة نقاش غير رسمية مع ممثلي المنظمات غير الحكومية، تلتها فترة مخصصة للأسئلة والأجوبة.
    Durant son séjour, le Haut Commissaire s'est par ailleurs entretenu, entre autres, avec des représentants d'organisations non gouvernementales coréennes et a visité l'Institut d'études asiatiques de l'Université de Corée. UN واجتمع المفوض السامي أثناء زيارته أيضا مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الكورية وغيرهم، وزار معهد الدراسات اﻵسيوية في جامعة كوريا.
    Elle s'est également entretenue avec des représentants d'organisations non gouvernementales et autres dignitaires (voir annexe 1). UN كما أجرت لقاءات مع ممثلي المنظمات غير الحكومية ومع سواهم من كبار الشخصيات )انظر المرفق اﻷول(.
    Le Bureau du Comité s'est également entretenu de cette importante question avec des représentants d'organisations intergouvernementales telles que l'Union européenne, l'Organisation de la Conférence islamique et la Ligue des États arabes, ainsi qu'avec des organisations non gouvernementales. UN كما ناقش مكتب اللجنة هذه المسألة الهامة مع ممثلي المنظمات الحكومية الدولية، مثل الاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية، وكذلك مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Entretien avec des représentants d'organisations s'occupant de déminage au Cambodge UN اجتماع مع المنظمات المعنية بإزالة اﻷلغام في كمبوديا
    Réunion officieuse avec des représentants d'organisations non gouvernementales UN اجتماع غير رسمي مع المنظمات غير الحكومية
    Réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales UN اجتماع غير رسمي مع المنظمات غير الحكومية
    Elle s'est aussi entretenue avec des représentants d'organisations internationales et régionales, notamment de la Ligue des États arabes. UN وتحدثت أيضاً مع ممثلي منظمات دولية وإقليمية، بما في ذلك جامعة الدول العربية.
    Il a eu des entretiens avec des représentants d'organisations non gouvernementales, des membres du corps diplomatique, des fonctionnaires des Nations Unies et du Comité international de la Croix—Rouge (CICR). UN وتحدث مع ممثلي منظمات غير حكومية وممثلي الهيئات الدبلوماسية والأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Le Représentant spécial a eu plusieurs réunions avec des représentants d'organisations non gouvernementales oeuvrant dans le domaine des droits de l'homme. UN وعقد الممثل الخاص عدة اجتماعات مع ممثلي منظمات غير حكومية عاملة في مجال حقوق الإنسان.
    Les inspecteurs ont eu des entretiens avec des représentants d'organisations touchées par les événements qui suivent. UN وقد أجرى المفتشان مقابلات مع ممثلين لمنظمات تأثرت بالأحداث التالية.
    En outre, elle s'est entretenue avec des représentants d'organisations des droits de l'homme, des membres de la législature palestinienne et des notables. UN وبالإضافة إلى ذلك، التقت البعثة بممثلين لمنظمات حقوق إنسان وأعضاء في السلطة التشريعية الفلسطينية وقادة مجتمعيين.
    Ils se sont également entretenus avec des représentants d'organisations non gouvernementales et d'institutions nationales des droits de l'homme. UN والتقوا بممثلين عن منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية تُعنى بحقوق الإنسان.
    72. Les participants se sont réunis avec des représentants d'organisations non gouvernementales pour un échange de vues sur les mécanismes de la Commission. UN ٢٧- التقى المشتركون بممثلي المنظمات غير الحكومية لتبادل اﻵراء بشأن آليات اللجنة.
    Elle a décidé de tenir, dans le cadre des préparatifs du dialogue, une journée d'auditions informelles interactives avec des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organisations de la société civile et du secteur privé, et invité son président à organiser un débat d'experts avant le dialogue de haut niveau. UN وفي إطار الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى، قررت الجمعية أن تعقد جلسـات استماع غير رسمية لتبادل الرأي لمدة يوم واحد بمشاركة ممثلي المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص، ودعت رئيس الجمعية إلى أن ينظم قبل انعقاد الحوار الرفيع المستوى حلقة نقاش.
    6. En juin, le Rapporteur spécial s'est réuni, à Genève, avec divers ministres et des membres de missions permanentes, ainsi qu'avec des représentants d'organisations gouvernementales et non gouvernementales, notamment l'Union interparlementaire (UIP). UN 6- في حزيران/يونيه، عقد المقرر الخاص اجتماعات في جنيف مع عدد من الوزراء والأعضاء في مختلف البعثات الدائمة ومع ممثلين عن منظمات حكومية وغير حكومية بما فيها الاتحاد البرلماني الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد