ويكيبيديا

    "avec ma mère" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع أمي
        
    • مع والدتي
        
    • مع امي
        
    • مع أمّي
        
    • مع أمى
        
    • مَع أمِّي
        
    • أمي و
        
    • بأمي
        
    • مع امى
        
    • مع والدتى
        
    • إلى أمي
        
    • مع أميّ
        
    • و أمي
        
    • و أمّي
        
    • وبين أمي
        
    Je ne veux plus y aller avec ma mère. Je veux y aller avec toi. Open Subtitles لا أريد أن أذهب مع أمي بعد الآن أريد أن أذهب معك
    J'ai toujours voulu ce genre de relation avec ma mère. Open Subtitles أردت دائماً هذا النوع من العلاقات مع أمي
    Oui mais quand je cuisinais avec ma mère je montais tout le temps sur une chaise. Open Subtitles , نعم , لكن عندما خبزت مع أمي أنا دائما وقفت على كرسي
    Je me demandais pourquoi je n'avais jamais vu de photos de moi nouveau-né avec ma mère. Open Subtitles لقد تسائلتُ دوماً لما لم أرى صورة لي قط وأنا رضيع مع والدتي.
    Quand j'avais disparu les gens étaient très compatissants avec ma mère. Open Subtitles عندما اختفيت الناس في كل مكان يتعاطفون مع امي
    J'avais 16 ans et j'étais à fond sur les garçons je ne serais pas allé à la ferme avec ma mère si j'avais pu l'éviter Open Subtitles كنتُ في الـ16 من عمري، لمْ أكن مُهتمّة إلاّ بالفتيان. لن اذهب إلى المزرعة مع أمّي لو بإمكاني تجنّب ذلك.
    Eh bien, quand j'avais 10 ans, J'ai eu un accident de voiture avec ma mère. Open Subtitles حسنًا, عندما كنت في العاشرة حصل لي حادث سيارة وأنا مع أمي
    Cet endroit est plus grand que celui dans lequel je vivais avec ma mère. Open Subtitles هذا المكان أكبر من, المكان الذي كنت أعيش فيه مع أمي
    Je n'ai pas pu passer beaucoup de temps avec ma mère avant sa mort. Open Subtitles لم تتسنَّ لي فرصة لأمضي وقتًا كافيًا مع أمي قبل موتها.
    Je vis avec ma mère et ses 3 chats, deux d'entre eux ont la diarrhée. Open Subtitles ،أنا أعيش مع أمي والثلاث قطط خاصتها إثنان منهم يعانون من الاسهال
    Combien de parties de Uno je peux faire avec ma mère avant qu'on devienne dingues ? Open Subtitles كم مرة يمكنني أن ألعب أونو مع أمي قبل أن يفقد كلينا صوابه
    Vous me mettez en contact avec ma mère et la récompense est à vous. Open Subtitles ضعني على أتصال مع أمي العزيزة وسوف تكون الـ10.000 كلها لك
    - J'habitais au 3ème avec ma mère. Votre femme me donnait des cours de piano. Open Subtitles كنت أعيش في الطابق الثالث مع أمي زوجتك كانت تعطيني دروس بيانو
    Sept ans avec Charlie, une douzaine d'années avec Judith... plus le temps avec ma mère. Open Subtitles يبع سنوات مع تشارلي 12سنة مع جوديث وكل هذا الوقت مع أمي
    Et ça sera une bonne opportunité pour toi pour passer du temps avec ma mère. Open Subtitles كما أنها قد تكون فرصة جيدة لكي تقضي بعض الوقت مع أمي.
    Un des soirs les plus tristes de ma vie, après les conneries avec ma mère et l'orage, je suis venu ici. Open Subtitles في إحدى أكثر الليالي كآبةً في حياتي بعد الهراء مع والدتي وتلك العاصفة بالخارج آتي لهذا المكان
    C'est comme si je sortais boire avec ma mère. Mais t'inquiète, elle est canon. Open Subtitles إنه كإحتساء الشراب مع والدتي ، لا تقلقي ، إنها رائعة
    Je le dis souvent parce que je vis avec ma mère. Open Subtitles أقصد، أني أقول هذا كثيراً لأني أعيش مع والدتي
    J'étais chez le boucher Genovese avec ma mère, car le jeudi elle fait des agnolotti pour... Open Subtitles انا كنت مع امي كنا عند جينوفيس الجزار لانه يوم الخميس يصنع.. ال
    J'étais au téléphone avec ma mère, et elle répétait que je pourrai jamais gagner ma vie comme dramaturge, notre seul autre sujet de conversation étant ma vie amoureuse, j'ai dit: "Je sors avec le Manny", pour la faire taire. Open Subtitles ثم كنتُ أتحدّث مع أمّي على الهاتف وكانت تثرثر وتثرثر عن كيف أنني لن أستطيع أبداً كسب مال من الكتابة المسرحية
    J'avais 15 ans, je faisais du scrapbooking avec ma mère. Open Subtitles حسناً, عندما كان عمرى 15 عاماً كنت ألعب بالقصاصات مع أمى
    Je n'imagine pas faire quoique ce soit avec ma mère. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل عَمَل أيّ شئِ مثل ذلك مَع أمِّي.
    Ce souvenir, quand j'étais petit, de moi, avec ma mère et Jason. Open Subtitles لدي هذه الذكرى منذ أن كنت صغيراً كنت أنا و أمي و جايسون ماذا لو كان جايسون هو
    J'espère que ce sera évidemment pareil avec ma mère... où qu'elle soit. Open Subtitles أتمنى لو كان هناك من يعتني بأمي بنفس الطريقة أينما كانت
    J'étais au téléphone avec ma mère... et elle essayait de me conseiller à propos-- Open Subtitles كنت على الهاتف مع امى وكانت هى تحاول نصحى وفى تلك اللحظة
    avec ma mère, en ce moment. - Sans blague ? Open Subtitles أنا أسكن مع والدتى حتى الآن صحيح ؟
    Non, je pense que mon père mérite de savoir, après des années à essayé de se remettre avec ma mère, la seule raison qui la poussé à accepter est qu'elle est approuvé pour la liste des candidats pour la Vice Présidence. Open Subtitles كلا، كلا، أعتقد أن أبي يستحق أن يعرف أنه بعد سنوات من المحاولة للعودة إلى أمي السبب الوحيد لقبولها
    Je croyais que tu étais avec ma mère. Open Subtitles لقد إعتقدتُ بأنكَ مع أميّ.
    Quand il est sorti de prison, j'ai vécu avec ma mère. Open Subtitles وعندما خرج، كنا أنا و أمّي قد اعتمدنا على أنفسنا
    La voiture de ma mère n'a l'air de rien... mais la garder en état est la clef de ma relation avec ma mère. Open Subtitles أعرف سيارة أمي, فلن تتحمل الكثير وعدم تحطيمها فهي المفتاح للعلاقة بيني وبين أمي, موافقه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد