Je ne veux plus y aller avec ma mère. Je veux y aller avec toi. | Open Subtitles | لا أريد أن أذهب مع أمي بعد الآن أريد أن أذهب معك |
J'ai toujours voulu ce genre de relation avec ma mère. | Open Subtitles | أردت دائماً هذا النوع من العلاقات مع أمي |
Oui mais quand je cuisinais avec ma mère je montais tout le temps sur une chaise. | Open Subtitles | , نعم , لكن عندما خبزت مع أمي أنا دائما وقفت على كرسي |
Je me demandais pourquoi je n'avais jamais vu de photos de moi nouveau-né avec ma mère. | Open Subtitles | لقد تسائلتُ دوماً لما لم أرى صورة لي قط وأنا رضيع مع والدتي. |
Quand j'avais disparu les gens étaient très compatissants avec ma mère. | Open Subtitles | عندما اختفيت الناس في كل مكان يتعاطفون مع امي |
J'avais 16 ans et j'étais à fond sur les garçons je ne serais pas allé à la ferme avec ma mère si j'avais pu l'éviter | Open Subtitles | كنتُ في الـ16 من عمري، لمْ أكن مُهتمّة إلاّ بالفتيان. لن اذهب إلى المزرعة مع أمّي لو بإمكاني تجنّب ذلك. |
Eh bien, quand j'avais 10 ans, J'ai eu un accident de voiture avec ma mère. | Open Subtitles | حسنًا, عندما كنت في العاشرة حصل لي حادث سيارة وأنا مع أمي |
Cet endroit est plus grand que celui dans lequel je vivais avec ma mère. | Open Subtitles | هذا المكان أكبر من, المكان الذي كنت أعيش فيه مع أمي |
Je n'ai pas pu passer beaucoup de temps avec ma mère avant sa mort. | Open Subtitles | لم تتسنَّ لي فرصة لأمضي وقتًا كافيًا مع أمي قبل موتها. |
Je vis avec ma mère et ses 3 chats, deux d'entre eux ont la diarrhée. | Open Subtitles | ،أنا أعيش مع أمي والثلاث قطط خاصتها إثنان منهم يعانون من الاسهال |
Combien de parties de Uno je peux faire avec ma mère avant qu'on devienne dingues ? | Open Subtitles | كم مرة يمكنني أن ألعب أونو مع أمي قبل أن يفقد كلينا صوابه |
Vous me mettez en contact avec ma mère et la récompense est à vous. | Open Subtitles | ضعني على أتصال مع أمي العزيزة وسوف تكون الـ10.000 كلها لك |
- J'habitais au 3ème avec ma mère. Votre femme me donnait des cours de piano. | Open Subtitles | كنت أعيش في الطابق الثالث مع أمي زوجتك كانت تعطيني دروس بيانو |
Sept ans avec Charlie, une douzaine d'années avec Judith... plus le temps avec ma mère. | Open Subtitles | يبع سنوات مع تشارلي 12سنة مع جوديث وكل هذا الوقت مع أمي |
Et ça sera une bonne opportunité pour toi pour passer du temps avec ma mère. | Open Subtitles | كما أنها قد تكون فرصة جيدة لكي تقضي بعض الوقت مع أمي. |
Un des soirs les plus tristes de ma vie, après les conneries avec ma mère et l'orage, je suis venu ici. | Open Subtitles | في إحدى أكثر الليالي كآبةً في حياتي بعد الهراء مع والدتي وتلك العاصفة بالخارج آتي لهذا المكان |
C'est comme si je sortais boire avec ma mère. Mais t'inquiète, elle est canon. | Open Subtitles | إنه كإحتساء الشراب مع والدتي ، لا تقلقي ، إنها رائعة |
Je le dis souvent parce que je vis avec ma mère. | Open Subtitles | أقصد، أني أقول هذا كثيراً لأني أعيش مع والدتي |
J'étais chez le boucher Genovese avec ma mère, car le jeudi elle fait des agnolotti pour... | Open Subtitles | انا كنت مع امي كنا عند جينوفيس الجزار لانه يوم الخميس يصنع.. ال |
J'étais au téléphone avec ma mère, et elle répétait que je pourrai jamais gagner ma vie comme dramaturge, notre seul autre sujet de conversation étant ma vie amoureuse, j'ai dit: "Je sors avec le Manny", pour la faire taire. | Open Subtitles | ثم كنتُ أتحدّث مع أمّي على الهاتف وكانت تثرثر وتثرثر عن كيف أنني لن أستطيع أبداً كسب مال من الكتابة المسرحية |
J'avais 15 ans, je faisais du scrapbooking avec ma mère. | Open Subtitles | حسناً, عندما كان عمرى 15 عاماً كنت ألعب بالقصاصات مع أمى |
Je n'imagine pas faire quoique ce soit avec ma mère. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ تَخَيُّل عَمَل أيّ شئِ مثل ذلك مَع أمِّي. |
Ce souvenir, quand j'étais petit, de moi, avec ma mère et Jason. | Open Subtitles | لدي هذه الذكرى منذ أن كنت صغيراً كنت أنا و أمي و جايسون ماذا لو كان جايسون هو |
J'espère que ce sera évidemment pareil avec ma mère... où qu'elle soit. | Open Subtitles | أتمنى لو كان هناك من يعتني بأمي بنفس الطريقة أينما كانت |
J'étais au téléphone avec ma mère... et elle essayait de me conseiller à propos-- | Open Subtitles | كنت على الهاتف مع امى وكانت هى تحاول نصحى وفى تلك اللحظة |
avec ma mère, en ce moment. - Sans blague ? | Open Subtitles | أنا أسكن مع والدتى حتى الآن صحيح ؟ |
Non, je pense que mon père mérite de savoir, après des années à essayé de se remettre avec ma mère, la seule raison qui la poussé à accepter est qu'elle est approuvé pour la liste des candidats pour la Vice Présidence. | Open Subtitles | كلا، كلا، أعتقد أن أبي يستحق أن يعرف أنه بعد سنوات من المحاولة للعودة إلى أمي السبب الوحيد لقبولها |
Je croyais que tu étais avec ma mère. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ بأنكَ مع أميّ. |
Quand il est sorti de prison, j'ai vécu avec ma mère. | Open Subtitles | وعندما خرج، كنا أنا و أمّي قد اعتمدنا على أنفسنا |
La voiture de ma mère n'a l'air de rien... mais la garder en état est la clef de ma relation avec ma mère. | Open Subtitles | أعرف سيارة أمي, فلن تتحمل الكثير وعدم تحطيمها فهي المفتاح للعلاقة بيني وبين أمي, موافقه؟ |