ويكيبيديا

    "avec satisfaction le rapport du secrétaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ترحب بتقرير الأمين
        
    • مع التقدير بتقرير الأمين
        
    • مع التقدير تقرير الأمين
        
    • مع التقدير في تقرير اﻷمين
        
    • مع الارتياح بتقرير اﻷمين
        
    • الترحيب بتقرير الأمين
        
    • رحبت بتقرير الأمين
        
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la question des missiles sous tous ses aspects, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها،
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la question des missiles sous tous ses aspects, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها،
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛
    Nous notons avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer, qui figure dans le document A/66/70 et ses additifs l et 2. UN نحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار، كما ورد في الوثائق A/66/70 و A/66/70/Add.1 و Add.2.
    Ayant reçu avec satisfaction le rapport du Secrétaire général établi en application de la résolution ES10/135, UN وقد استلمت مع التقدير تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 63/168 et les conclusions et recommandations qui y figurent; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 63/168 وبما يرد ضمنه من توصيات؛
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur le Projet de programme d'activités pour l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام بشأن مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي،
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général concernant l'état de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé " Appuyer l'action engagée pour en finir avec la fistule obstétricale " ainsi que les conclusions et recommandations qui y figurent, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه،
    2. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 65/206 et les recommandations qui y figurent; UN " 2 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 65/206 وبالتوصيات الواردة فيه؛
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement; UN " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; UN 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()؛
    Au dernier alinéa de son préambule, le projet de résolution A/C.1/55/L.9 accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement. UN الفقرة الأخيرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/55/L.9 ترحب بتقرير الأمين العام بشأن أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح.
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح()،
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé " Appuyer l'action engagée pour en finir avec la fistule obstétricale " ainsi que les conclusions et recommandations qui y figurent, UN " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، وإذ ترحب بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه،
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général1 et prend acte de l'essor de la coopération, mutuellement bénéfique, entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation du Traité de sécurité collective; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام(1)، وتنوّه بتطوير التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي لما فيه منفعة الطرفين؛
    Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 et son rapport sur le renforcement des régimes de promotion de l'investissement en vue des investissements étrangers directs dans les pays les moins avancés, UN وإذ نرحب مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020() لصالح أقل البلدان نمواً، وتقريره عن تعزيز نظم تشجيع الاستثمار لحفز الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا()،
    Nous notons avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les modalités, la forme et l'organisation de la réunion plénière de haut niveau (A/59/545). UN ونلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى، A/59/545.
    Ayant reçu avec satisfaction le rapport du Secrétaire général UN وقد تلقت مع التقدير تقرير الأمين العام([6])،
    Ayant examiné avec satisfaction le rapport du Secrétaire général concernant la situation des femmes palestiniennes et l'assistance fournie par les organismes des Nations Unies E/CN.6/1998/2/Add.2. UN وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام بشأن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة)١٢(،
    58. La délégation roumaine a accueilli avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'intégration des pays en transition à l'économie mondiale (A/49/330). UN ٥٨ - ويرحب وفد رومانيا مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام عن دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة اقتصادية في الاقتصاد العالمي (A/49/330).
    a) A accueilli avec satisfaction le rapport du Secrétaire général et y a souscrit résolument; UN (أ) الترحيب بتقرير الأمين العام وتأييده بقوة؛
    Sri Lanka accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement (A/57/93). UN 20 - واسترسلت قائلة إن سري لانكا رحبت بتقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (A/57/93).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد