Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la question des missiles sous tous ses aspects, | UN | وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها، |
Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la question des missiles sous tous ses aspects, | UN | وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها، |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement; | UN | " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛ |
Nous notons avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les océans et le droit de la mer, qui figure dans le document A/66/70 et ses additifs l et 2. | UN | نحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن المحيطات وقانون البحار، كما ورد في الوثائق A/66/70 و A/66/70/Add.1 و Add.2. |
Ayant reçu avec satisfaction le rapport du Secrétaire général établi en application de la résolution ES10/135, | UN | وقد استلمت مع التقدير تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 63/168 et les conclusions et recommandations qui y figurent; | UN | " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 63/168 وبما يرد ضمنه من توصيات؛ |
Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur le Projet de programme d'activités pour l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine, | UN | " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام بشأن مشروع برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي، |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement; | UN | " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général concernant l'état de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; | UN | " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé " Appuyer l'action engagée pour en finir avec la fistule obstétricale " ainsi que les conclusions et recommandations qui y figurent, | UN | " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، |
2. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'application de la résolution 65/206 et les recommandations qui y figurent; | UN | " 2 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 65/206 وبالتوصيات الواردة فيه؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les technologies agricoles au service du développement; | UN | " 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن تسخير التكنولوجيا الزراعية لأغراض التنمية؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'état de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes; | UN | 1 - ترحب بتقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة()؛ |
Au dernier alinéa de son préambule, le projet de résolution A/C.1/55/L.9 accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement. | UN | الفقرة الأخيرة من ديباجة مشروع القرار A/C.1/55/L.9 ترحب بتقرير الأمين العام بشأن أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح. |
Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur le Programme d'information des Nations Unies sur le désarmement, | UN | وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح()، |
Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général intitulé " Appuyer l'action engagée pour en finir avec la fistule obstétricale " ainsi que les conclusions et recommandations qui y figurent, | UN | " وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، وإذ ترحب بالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général1 et prend acte de l'essor de la coopération, mutuellement bénéfique, entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation du Traité de sécurité collective; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام(1)، وتنوّه بتطوير التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي لما فيه منفعة الطرفين؛ |
Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2011-2020 et son rapport sur le renforcement des régimes de promotion de l'investissement en vue des investissements étrangers directs dans les pays les moins avancés, | UN | وإذ نرحب مع التقدير بتقرير الأمين العام عن تنفيذ برنامج عمل العقد 2011-2020() لصالح أقل البلدان نمواً، وتقريره عن تعزيز نظم تشجيع الاستثمار لحفز الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نموا()، |
Nous notons avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur les modalités, la forme et l'organisation de la réunion plénière de haut niveau (A/59/545). | UN | ونلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن الطرائق والشكل والتنظيم فيما يتعلق بالاجتماع العام الرفيع المستوى، A/59/545. |
Ayant reçu avec satisfaction le rapport du Secrétaire général | UN | وقد تلقت مع التقدير تقرير الأمين العام([6])، |
Ayant examiné avec satisfaction le rapport du Secrétaire général concernant la situation des femmes palestiniennes et l'assistance fournie par les organismes des Nations Unies E/CN.6/1998/2/Add.2. | UN | وقد نظر مع التقدير في تقرير اﻷمين العام بشأن حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة)١٢(، |
58. La délégation roumaine a accueilli avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur l'intégration des pays en transition à l'économie mondiale (A/49/330). | UN | ٥٨ - ويرحب وفد رومانيا مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام عن دمج البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة اقتصادية في الاقتصاد العالمي (A/49/330). |
a) A accueilli avec satisfaction le rapport du Secrétaire général et y a souscrit résolument; | UN | (أ) الترحيب بتقرير الأمين العام وتأييده بقوة؛ |
Sri Lanka accueille avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la suite donnée à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement (A/57/93). | UN | 20 - واسترسلت قائلة إن سري لانكا رحبت بتقرير الأمين العام عن متابعة الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة (A/57/93). |