ويكيبيديا

    "avec un bébé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع طفل
        
    • مع الطفل
        
    • مع الطفلة
        
    • برفقة طفل
        
    • تحمل طفلاً
        
    • بوجود طفل
        
    2 catholiques dans un meublé avec un bébé hurlant, qui s'marient juste pour avoir des rapports sexuelles. Open Subtitles كاثوليكيين في شقة مأجرة مع طفل صارخ الذين تزوجوا لتوهم، لأنهم يريدون ممارسةالجنس..
    Et bien, pas hier, mais la veille, un mec arrive, il me demande si nous avons une femme avec un bébé, alors j'ai dit non parce qu'il avait une tête à chercher des problèmes. Open Subtitles حسناً، ليس البارحة، لكن في اليوم الذي يسبقه، دخل رجل وسألني لو كان لدينا امرأة مع طفل يمكث معها، لذا قلتُ لا لأنّه بدا كشخصٍ ذو مشاكل.
    Conduire ivre avec un bébé n'est pas un accident Open Subtitles القيادة في حالة سكر مع طفل ليس من قبيل الصدفة.
    17 JOURS AVANT LA PRISON Je devrais commencer avec un bébé. Open Subtitles ربما ينبغي أن تبدأ مع الطفل في ممثلين العالي
    Comment on va pouvoir faire tout ça avec un bébé sur les bras ? Open Subtitles كيف يمكننا أن نفعل هذه الأشياء مع الطفل حول؟
    Ça ne vous dérange pas d'être coincé toute la journée avec un bébé ? Open Subtitles لا تمانعين ان تكوني عالقة مع الطفلة طوال اليوم؟
    Carlos a disparu quelque temps, peur d'être le prochain... et alors cette fille se montre avec un bébé... dit que c'est le sien et qu'elle n'a pas les moyens... et soudain je suis responsable de toute ma famille. Open Subtitles كارلوس إختفى لفترة خوفاً من أن يكون التالي وبعد ذلك ظهرت هذه الفتاة مع طفل يقول بأنّه له، وهي لا تستطيع تحمّله
    si un terroriste peut prendre un otage avec un bébé et un flingue aux toilettes ? Open Subtitles ليه تخلينا عن حريتنا مدام الارهابيين قدروا يخطفون بالحمّام مع طفل و سلاح على المرحاض؟
    Je suis enfermée dans la salle-de-bain avec un bébé pendant un orage. Open Subtitles انا محبوسه في الحمام مع طفل والعاصفه الرعديه
    Elle finirait par être seule de toute façon. avec un bébé. Open Subtitles ستكون وحدها في النهاية على أية حال, مع طفل رضيع
    {\pos(120,268)}Parfois avec un bébé malade, ce n'est pas tant ce que tu fais mais Open Subtitles حتى ينجح في بعض الأحيان مع طفل مريض ليس فعل أشياء كثيره
    A moins que tu ne veuilles te lever à 5:13 du matin avec nous avec un bébé pleurant. Open Subtitles الا لو كنت تريد الاستيقاظ في الساعه 5: 13 صباحاً مع طفل يبكي
    Oui, bien sur on était intéressés, surtout avec un bébé en route. Open Subtitles حسنًا، أجل، بالطبع كنا مهتمين خصوصًا مع طفل جديد في الطريق
    Je le croiserais au Starbucks avec un bébé lui ressemblant. Open Subtitles أود أن واجهت به في ستاربكس مع الطفل الذي يبدو مثله.
    Monter et descendre l'escalier en colimaçon avec un bébé, ça va être chiant. Open Subtitles أعني الصعود والنزول من السلم الدائري مع الطفل هذا سيء
    Seule avec un bébé ? Open Subtitles وحيدة مع الطفل ؟
    Okay, je sais que tu es dur, mais être avec un bébé toute la journée est une difficulté différente. Open Subtitles حسناً أعرف أنط صلدْ ولكن البقاء مع الطفلة طوال اليوم نوع أخر من الصلاده
    Juste un autre samedi soir, seule... avec un bébé... Open Subtitles انها ليلة سبت آخرى وحيدة مع الطفلة...
    Tu as décidé tout seul que j'étais mieux en tant qu'alcoolique aigri qui passe son temps avec un bébé. Open Subtitles من جانبك قررت أني أفضل حالاً عندما كنت مدمن كحولي فاشل والذي يمكنه فقط التسكع برفقة طفل
    Une autre arrive avec un bébé dans un porte-bébé de poupée. Open Subtitles جاءت السيدة الأخرى وهي تحمل طفلاً في حاملة كلب.
    Votre visage paraitra plus plaisant avec un bébé tout près de lui. Open Subtitles وجهك سيكون أجمل بكثير بوجود طفل قريب منه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد