2 catholiques dans un meublé avec un bébé hurlant, qui s'marient juste pour avoir des rapports sexuelles. | Open Subtitles | كاثوليكيين في شقة مأجرة مع طفل صارخ الذين تزوجوا لتوهم، لأنهم يريدون ممارسةالجنس.. |
Et bien, pas hier, mais la veille, un mec arrive, il me demande si nous avons une femme avec un bébé, alors j'ai dit non parce qu'il avait une tête à chercher des problèmes. | Open Subtitles | حسناً، ليس البارحة، لكن في اليوم الذي يسبقه، دخل رجل وسألني لو كان لدينا امرأة مع طفل يمكث معها، لذا قلتُ لا لأنّه بدا كشخصٍ ذو مشاكل. |
Conduire ivre avec un bébé n'est pas un accident | Open Subtitles | القيادة في حالة سكر مع طفل ليس من قبيل الصدفة. |
17 JOURS AVANT LA PRISON Je devrais commencer avec un bébé. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن تبدأ مع الطفل في ممثلين العالي |
Comment on va pouvoir faire tout ça avec un bébé sur les bras ? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نفعل هذه الأشياء مع الطفل حول؟ |
Ça ne vous dérange pas d'être coincé toute la journée avec un bébé ? | Open Subtitles | لا تمانعين ان تكوني عالقة مع الطفلة طوال اليوم؟ |
Carlos a disparu quelque temps, peur d'être le prochain... et alors cette fille se montre avec un bébé... dit que c'est le sien et qu'elle n'a pas les moyens... et soudain je suis responsable de toute ma famille. | Open Subtitles | كارلوس إختفى لفترة خوفاً من أن يكون التالي وبعد ذلك ظهرت هذه الفتاة مع طفل يقول بأنّه له، وهي لا تستطيع تحمّله |
si un terroriste peut prendre un otage avec un bébé et un flingue aux toilettes ? | Open Subtitles | ليه تخلينا عن حريتنا مدام الارهابيين قدروا يخطفون بالحمّام مع طفل و سلاح على المرحاض؟ |
Je suis enfermée dans la salle-de-bain avec un bébé pendant un orage. | Open Subtitles | انا محبوسه في الحمام مع طفل والعاصفه الرعديه |
Elle finirait par être seule de toute façon. avec un bébé. | Open Subtitles | ستكون وحدها في النهاية على أية حال, مع طفل رضيع |
{\pos(120,268)}Parfois avec un bébé malade, ce n'est pas tant ce que tu fais mais | Open Subtitles | حتى ينجح في بعض الأحيان مع طفل مريض ليس فعل أشياء كثيره |
A moins que tu ne veuilles te lever à 5:13 du matin avec nous avec un bébé pleurant. | Open Subtitles | الا لو كنت تريد الاستيقاظ في الساعه 5: 13 صباحاً مع طفل يبكي |
Oui, bien sur on était intéressés, surtout avec un bébé en route. | Open Subtitles | حسنًا، أجل، بالطبع كنا مهتمين خصوصًا مع طفل جديد في الطريق |
Je le croiserais au Starbucks avec un bébé lui ressemblant. | Open Subtitles | أود أن واجهت به في ستاربكس مع الطفل الذي يبدو مثله. |
Monter et descendre l'escalier en colimaçon avec un bébé, ça va être chiant. | Open Subtitles | أعني الصعود والنزول من السلم الدائري مع الطفل هذا سيء |
Seule avec un bébé ? | Open Subtitles | وحيدة مع الطفل ؟ |
Okay, je sais que tu es dur, mais être avec un bébé toute la journée est une difficulté différente. | Open Subtitles | حسناً أعرف أنط صلدْ ولكن البقاء مع الطفلة طوال اليوم نوع أخر من الصلاده |
Juste un autre samedi soir, seule... avec un bébé... | Open Subtitles | انها ليلة سبت آخرى وحيدة مع الطفلة... |
Tu as décidé tout seul que j'étais mieux en tant qu'alcoolique aigri qui passe son temps avec un bébé. | Open Subtitles | من جانبك قررت أني أفضل حالاً عندما كنت مدمن كحولي فاشل والذي يمكنه فقط التسكع برفقة طفل |
Une autre arrive avec un bébé dans un porte-bébé de poupée. | Open Subtitles | جاءت السيدة الأخرى وهي تحمل طفلاً في حاملة كلب. |
Votre visage paraitra plus plaisant avec un bébé tout près de lui. | Open Subtitles | وجهك سيكون أجمل بكثير بوجود طفل قريب منه |