J'ai coupé la queue de mon mari avec un couteau de boucher mal affûté. | Open Subtitles | قطعت قضيب زوجي الذكري بسكين جزار ولم تكن سكين حادة حتى. |
Tu la défendrais si elle se tenait au-dessus d'un cadavre sanglant avec un couteau. | Open Subtitles | انت تدافع عنها حتى لو كانت تقف على جثه داميه بسكين |
Elle vient de me poursuivre avec un couteau. Oh ! | Open Subtitles | لا ترغب في الحديث تطاردني فقط بسكين للخبز |
Je veux dire que le groom a poignardé la mariée quelque chose comme 17 fois avec un couteau à gâteau. | Open Subtitles | أعني،العريس قام بطعن العروس 17مرة بسكينة الكعكة |
L'homme capturé avait été frappé, fouetté avec un câble et menacé avec un couteau. | UN | وتعرض هذا الأسير للضرب والجلد بالكبل والتهديد بالسكين. |
Vous poignardez quelqu'un avec un couteau, si fort que vous heurtez l'os et votre main glisse sur la lame. | Open Subtitles | أنت تطعن شخصًا ما بسكّين أحيانًا تصل للعظام ممّا يسبّب انزلاق يدك على النّصل |
Je l'aurais poignardé au cœur avec un couteau et je lui aurais dit d'aller en enfer. | Open Subtitles | كنت سأطعنه في قلبه بسكين وأقال له لتتعفن في الجحيم على ما فعلته |
Il a été tué avec un couteau taillé exactement comme celui-là. | Open Subtitles | انه قتل بسكين شكل بالضبط من هذا القبيل واحد. |
Ce gosse a agressé son beau-père avec un couteau de chasse. | Open Subtitles | لقد إعتدى ذلك الفتى على زوج أمهِ بسكين صيد |
Non, tu auras de meilleures chances de gagner quand quelqu'un te poursuivra avec un couteau. | Open Subtitles | كلّا ربما تحصل على فرصة أكبر في الفوز إذا لحقك أحدهم بسكين |
Et tu sais ce qu'ils font les sorciers en Afrique, avec un couteau pareil? | Open Subtitles | و أتعرف ما يفعله السحرة في أفريقيا بسكين مثل هذا ؟ |
Pendant sa détention, le témoin a vu quatre gardes lacérer avec un couteau le visage et le torse d'un autre détenu. | UN | ورأى الشاهد أثناء فترة احتجازه أربعة من الحراس يضربون سجينا آخر بسكين في وجهه وجذعه. |
Sans même chercher à s'expliquer, l'un des intrus, voyant Escalante, l'a attaqué avec un couteau. | UN | وقام أحد المعتدين، عند رؤيته لاسكالانتي، بمهاجمته بسكين دون أن ينطق بكلمة واحدة. |
Une Arabe, qui avait agressé un garde frontière avec un couteau de cuisine à l'entrée du camp de réfugiés de Shuafat, a été appréhendée. | UN | وألقي القبض على إمرأة عربية بعد أن حاولت طعن أحد شرطة الحدود بسكين مطبخ عند مدخل مخيم شعفاط للاجئين. |
M. Bondarenko a poignardé deux fois M. Kourilenkov au cou avec un couteau de poche et s'est arrêté là. | UN | وقام بوندارينكو بطعن السيد كوريلنكوف مرتين في عنقه بسكين جيب ثم توقف. |
Puis, ils m'ont pendue par les pieds, forcée à ouvrir la bouche et à avaler son oeil qui avait été énucléé avec un couteau. | UN | ثم علقوني من قدمي، وفتحوا فمي وجعلوني أبتلع عينه التي انتزعت بسكين. |
Ça a dut être assez effrayant d'être seul chez soit avec un couteau dans le pied. | Open Subtitles | لابد أنه ذعر أن تكون وحيدًا بالمنزل بسكينة على قدمك |
D'après lui, ces deux agents, qui étaient ivres, l'ont fouillé en l'insultant, en taillant ses vêtements avec un couteau et en faisant montre de leur supériorité. | UN | وقد كانا ثمليْن على حد زعم صاحب البلاغ، ووجها له الشتائم أثناء عملية التفتيش، ومزقا ملابسه بالسكين وعاملاه بتعالٍٍ. |
En fait, c'était pas vraiment un accident mais plus mon frère essayant de m'étriper avec un couteau de chasse. | Open Subtitles | لم يكُن حادثًا تحديدًا، بالأحرى حاول أخي أن يقضّ أحشائي بسكّين صيد. |
et a attaqué des enfants de CP avec un couteau de boucher. | Open Subtitles | وطعن بواسطة سكين مطبخ مجموعة من طلاب الصف الأول |
Eh bien, vous avez intérêt parce que je ne ferai pas demi-tour, même si il y avait quelqu'un dehors avec un couteau. | Open Subtitles | يستحسن أن تكونا كذلك لأني لن أعود بالسيارة حتى لو كان هناك رجل في الخارج يحمل سكينا |
Cela a été fait soigneusement et proprement, avec un couteau très acéré. | Open Subtitles | لقد تم حفره بشكل حريص ونظيف باستخدام سكين حاد جداً |
Pique pas les gens avec un couteau. | Open Subtitles | ربما توقف مع لا تطعني الناس بالسكاكين |
avec un couteau et un coton tige, ils vous font un centre commercial. | Open Subtitles | ترسلهم إلى البرية مع سكينة جيب ومشذب و يبنون لك مركز تسوق |
Vous grattez les racines avec un couteau puis vous les coupez en petits morceaux... | Open Subtitles | تنظفّون الجذر عن طريق حكّه بالسكّين. ومن ثم تقطّعونه إلى قطع.. |
Parce que tu es allé la voir avec un couteau. | Open Subtitles | -لأنّكَ هاجمتها بسكّينٍ |
Lors d'un autre incident dans la vieille ville, un jeune Palestinien a été arrêté après avoir tenté de frapper un garde frontière avec un couteau. | UN | وفي حادثة أخرى وقعت في القدس القديمة، احتجز شاب فلسطيني بعد أن حاول الهجوم على شرطي حدود بمدية. |
Vous êtes un homme avec un couteau, comme tout le monde ici, alors ne faites pas de manières. | Open Subtitles | أنت رجل يحمل سكيناً كما هو حال الآخرين هناك كف عن الترفع وحسب |
Pourquoi sauter d'un hélicoptère avec un couteau dans votre bouche ? | Open Subtitles | ما الذي سيجعلك تقفز من هلكوبتر مع سكين في فمك ؟ |