ويكيبيديا

    "avec une autre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مع شخص آخر
        
    • مع أي
        
    • مع امرأة أخرى
        
    • مع إمرأة أخرى
        
    • مع شخص أخر
        
    • مع أخرى
        
    • مع شخصٍ آخر
        
    • برفقة امرأة أخرى
        
    • بصحبة امرأة أخرى
        
    • مع إمرأة اخرى
        
    • مع شخص اخر
        
    • مع نساء أخريات
        
    • بالاشتراك مع آخر
        
    Si quelqu'un est marié et se cache pour dîner avec une autre, même s'ils ne couchent pas ensemble, est-ce que c'est bien ou mal ? Open Subtitles إذا تزوج شخص ثم يتسلل حول وللعشاء مع شخص آخر على الرغم من أنها ليست النوم مع ذلك الشخص الآخر،
    Ma femme disait souvent, il y a un moyen d'apprendre à être avec une autre personne. Open Subtitles زوجتي كانت تقول، هناك طريقة واحدة، لتتعلم أن تكون مع شخص آخر.
    Le viol s'entend désormais de toute relation sexuelle non sollicitée ou non consentie avec une autre personne, quelle qu'elle soit. UN ويُعرَّف الاغتصاب حالياً بأنه أي مواقعة جنسية غير مرغوبة أو غير توافقية مع أي شخص آخر.
    Tu oublies le passage où il est avec une autre femme. Open Subtitles لقد أهملت الجزء الذي كان فيه مع امرأة أخرى
    Et celle de 25 ans aurait ignorée les signes que tu couche avec une autre femme. Open Subtitles وأنا بعمر الـ 25 ، سأتجاهل علامات أنك تمارس الجنس مع إمرأة أخرى
    Tu crois que c'est facile, de te voir avec une autre ? Open Subtitles اتعتقد انه من السهل مشاهدتك مع شخص أخر ؟
    Ça clarifierait les choses, une bonne fois pour toutes, de te voir heureux avec une autre. Open Subtitles ذلك من شأنْه تسوية الأمور، مرّة واحدة وإلى الأبد، لأراك سعيداً مع شخص آخر.
    Donc tu ne penses pas que l'incapacité d'une personne à communiquer avec une autre personne vient de quelque chose dans leur passé ? Open Subtitles لذا، ألا تعتقدين أن هذا عجز شخصي أمر التواصل مع شخص آخر يذكرهم بشيء من ماضيهم؟
    Je ne suis pas du genre à partager avec une autre. Open Subtitles أجل, حسناُ أنا لن اكون مثل أن أوافق على مشاركتتك مع شخص آخر
    Tu dois convenir que construire une relation avec une autre personne, passer sa vie ensemble, se marier, avoir des enfants, ça vaut quand même beaucoup plus que de s'envoyer en l'air avec "Alberto Tomba" dans un hôtel en France ? Open Subtitles يجب أن نتفق على أن بناء علاقة مع شخص آخر وقضاء حياتك معه الزواج، وجود أطفال أمر يستحق أكثر بكثير من
    Constitue également une infraction pénale grave le fait de se concerter avec une autre personne dans le but de commettre un certain nombre de crimes spécifiés. UN ويعتبر أيضا التآمر مع أي شخص بغرض ارتكاب عدد من الجنايات آنفة الذكر جريمة جنائية.
    Balraj n'a pas dansé avec une autre fille pendant toute la soirée. Open Subtitles فبالراج لم يرقص مع أي شابة أخرى طوال المساء
    C'est pas flippant de ne plus coucher avec une autre ? Open Subtitles هل لا نزوة لك أن كنت أبدا ستعمل النوم مع أي شخص آخر؟
    L’une de ces trois fois, lorsqu’elle a été emmenée avec une autre femme, deux soldats monténégrins ont fait subir des sévices sexuels aux deux femmes. UN وفي إحدى المرات الثلاث، نقلت مع امرأة أخرى فاعتدى جنديان من الجبل اﻷسود جنسيا على الامرأتين.
    Quand j'ai ouvert la porte, j'ai vu mon père avoir des relations avec une autre femme. Open Subtitles عندما فتحت الباب وجدت والدي يقيم علاقة مع امرأة أخرى
    Je l'ai vu avec une autre le jour de notre rendez-vous. Open Subtitles لقد رأيته مع امرأة أخرى يومَ كنّا سنتقابل
    Je suis quasi sûre que mon mari couche avec une autre. Open Subtitles أنا متأكدة جداً بإن زوجي ينام مع إمرأة أخرى لماذا؟
    Il lui promet le mariage et il se tire avec une autre. Open Subtitles وعد بأن يتزوجها ثم . إختفى مع شخص أخر ، بالطبع
    Il a dit qu'il a couché avec une femme et s'est réveillé avec une autre. Open Subtitles المشتبه يدعي إنه دخل الفراش مع مرأة و إستيقظ مع أخرى
    Je me retrouverais avec une autre qui me ferait chier tout le temps. Open Subtitles لكنت انتهيت مع شخصٍ آخر وحسب كان سيعطيني القذارة طوال الوقت
    Tu me dragues alors que tu es ici avec une autre femme ? Open Subtitles أنتَ هنا برفقة امرأة أخرى وكنتَ تغازلني؟
    Partant de ce pas l'accueillir à l'aéroport... sans savoir que Ross rentrerait avec une autre. Open Subtitles فذهبت لانتظاره في المطار. ولكنها لم تعلم أن "روس" عاد بصحبة امرأة أخرى.
    Il a pris des images avec une autre femme. La semaine dernière. Open Subtitles لقد اخذ صورا مع إمرأة اخرى الأسبوع الفائت
    Tu veux dire que tu es heureuse qu'il soit avec une autre ? Open Subtitles أتعنين ذلك حقا أنك سعيدة بكونه مع شخص اخر
    Je déteste avoir à m'inquiéter de te savoir avec une autre. Open Subtitles وآخر شيءٍ أريد القيام به هُو القلق عليك مع نساء أخريات.
    a) Elle commet un tel crime, que ce soit individuellement, conjointement avec une autre personne ou par l’intermédiaire d’une autre personne, que cette autre personne soit ou non pénalement responsable; UN )أ( ارتكاب هذه الجريمة، سواء بصفته الفردية، أو بالاشتراك مع آخر أو عن طريق شخص آخر، بغض النظر عما إذا كان ذلك الشخص اﻵخر مسؤولا جنائيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد