ويكيبيديا

    "avec votre aide" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بمساعدتك
        
    • بمساعدتكم
        
    • مع مساعدتكم
        
    • وبمساعدتك
        
    • وبمساعدتكم
        
    • مع مساعدتك
        
    bientôt, Avec votre aide, je serai libéré de ce démon. Open Subtitles قريبا ، بمساعدتك سأكون خال من هذا الشيطان
    Ça peut être fait, seigneur, ça peut s'arranger... Avec votre aide et votre emprise. Open Subtitles يمكن القيام به يا سيدي يمكن ترتيب ذلك بمساعدتك وتوجيهك
    Docteur, Nous préférerions le faire Avec votre aide... mais nous faisons ça. Open Subtitles دكتورة, نحن نفضل أن نفعل ذلك بمساعدتك لكن نحن سنقوم بذلك
    Nous espérons qu'Avec votre aide nous n'aurons jamais à utiliser d'intermédiaires à l'avenir, surtout un jour aussi important que le 8 mars. UN ونأمل بمساعدتكم ألا نلجأ أبداً إلى الوسطاء في مؤتمر نزع السلاح، خاصةً في يوم مضيء كهذا وفي احتفال بالثامن من آذار.
    En conséquence, Avec votre aide, j'espère être en mesure de mener à bien cette tâche. UN لذا آمل في التمكن من النهوض بهذه المهمة بمساعدتكم وشكراً لكم.
    Ce qu'on ignore, c'est comment ces connections fonctionnent, mais Avec votre aide, j'espérais avoir la réponse. Open Subtitles ولكن بمساعدتك كنتُ آمل في إكتشاف ذلك كيف تعرف الكثير عني؟
    Comme je disais, ce programme de musique a bien fonctionné dans l'Indiana et nous pensons, qu'Avec votre aide, on pourrait en faire un programme international. Open Subtitles كما كنت أقول لقد أنجحنا برنامج الموسيقى هذا في إنديانا، ونظن بمساعدتك نستطيع تحويله إلى برنامجٌ دولي
    Avec votre aide... nous pouvons retrouver celui qui vous a fait ça. Open Subtitles بمساعدتك.. يُمكننا إيجاد الرجل الذي فعل هذا بك
    Mais Avec votre aide... on peut mettre ce fumier à l'ombre pour longtemps. Open Subtitles ..لكن بمساعدتك بامكاننا ان نضعه خلف القضبان لمدة طويلة
    Ecoutes, le Dr Cox m'a dit de ne pas m'impliquer, je l'ai défié, et maintenant, Avec votre aide, je vais lui mettre ça dans sa face, OK? Open Subtitles و الآن ، بمساعدتك سأفركها في وجهه ، حسناً ؟
    J'ai arrêté après être devenu aveugle, mais Avec votre aide, j'y arriverai. Open Subtitles حسناً لكي أكون صريحاً لم أحول هذا من أن فقدت بصري و لكنني أعتقد أنه بمساعدتك لي سأكون جيداً
    Avec votre aide, Bud, mon gouvernement colmatera nos frontières et arrêtera la relocalisation. Open Subtitles بمساعدتك باد، إدارتي ستصلح حدودنا المخروقة و توقف استيراد العمالة
    Avec votre aide, Bud, mon gouvernement mènera une véritable croisade pour que soit révoquée cette loi barbare. Open Subtitles بمساعدتك باد، إدارة غرينليف ستقوم بجهد كبير لعكس هذا القرار اللانساني
    Avec votre aide, nous pouvons encore gagner cette guerre. Open Subtitles بمساعدتك مازال بمقدورنا كسب هذه الحرب
    Avec votre aide, nous sommes certains d'y arriver. Open Subtitles و بمساعدتك ، نعتقد أنه يمكننا ذلك
    Et bien sûr, à quel point j'aime mon incroyable mari, si formidable... qui, Avec votre aide sera le prochain gouverneur de Californie. Open Subtitles وطبعًا كم أحب زوجي المذهل الذي سيكون بمساعدتكم حاكم كاليفورنيا القادم
    Avec votre aide, nous pouvons garantir à tous ceux qui ont été touchés par les récents attentats et qui se sentent chez eux à Hell's Kitchen, des temps meilleurs. Open Subtitles بمساعدتكم سنحرص على أن الجميع ممن تأثروا بالهجمات الأخيرة
    Avec votre aide, nous pouvons garantir à tous ceux qui ont été touchés par les récents attentats et qui se sentent chez eux à Hell's Kitchen, des temps meilleurs. Open Subtitles بمساعدتكم سنحرص على أن الجميع ممن تأثروا بالهجمات الأخيرة
    L'avenir de l'humanité est en danger, et c'est ici, Avec votre aide, que nous allons commencer à remettre les choses en ordre. Open Subtitles ان مستقبل البشريه في خطر وهنا , بمساعدتكم حيث نبدأ في وضع الامور بنصابها
    Bien, bon, nous pouvons certainement le faire Avec votre aide. Open Subtitles حسنُ, جيّد, يمكننا التعامل مع مساعدتكم.
    Avec votre aide j'espère mener une vie honorable à Hambourg. Open Subtitles أتمنى يا سيدي وبمساعدتك لصنع حياة كريمة في هامبورغ
    Avec votre aide, nous sortirons grandis de cette épreuve et plus unis que jamais. Open Subtitles وبمساعدتكم سوف نخرج أقوى وأكثر توحدا ً من أيّ وقت مضى
    Tant que leur nombre est gérable, Avec votre aide, on peut continuer. Open Subtitles طالما تبقى الأرقام معروفه مع مساعدتك نعتقد اننا يمكن أن تبقي على هذا النحو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد