ويكيبيديا

    "avenue" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جادة
        
    • للجادة
        
    • الجادة
        
    • جادّة
        
    • أفينو
        
    • أفينيو
        
    • درب
        
    • أفنيو
        
    • افنيو
        
    • افينيو
        
    • بشارع
        
    • والجادة
        
    • افينو
        
    • الشارع
        
    • ولاغيا
        
    Assez impressionnant, caché à la vue de tous sur Park Avenue. Open Subtitles مذهلٌ للغايه، يختبئ في مكان واضح على جادة شارع
    Si vous regardez par ici, c'est l'aile gauche, qui s'étend de l'autre côté de l'Avenue Pennsylvania. Open Subtitles لو نظرت الى هنا هذا هو الجناح الأيسر الذي يمتد عبر جادة بنسلفانيا
    1re Avenue et points de contrôle des entrées des visiteurs et du personnel UN مرافق الفحص الأمني للجادة الأولى والزوار والموظفين
    Il habite sur la première rue près de la deuxième Avenue. Open Subtitles هو يعيش فى اول شارع بالقرب من الجادة الثانية
    Bien, mais là où vous ne voulez pas être c'est assise dans votre voiture sur l'Avenue Charles. Open Subtitles حسناً، حيث لا تودّين أنْ تكوني فيه يجلس في سيارة في جادّة تشارلز
    En protestation contre les événements de la veille, une manifestation a été organisée l'après-midi sur l'Avenue Petapa, à proximité du campus. UN وفي المساء، نظمت مسيرة احتجاج ضد أفعال اليوم السابق في جادة بيتابا على مقربة من الجامعة.
    À partir de Menelik Avenue, on accède aux bâtiments par de larges escaliers encadrés de fontaines en cascades et de terrasses plantées jusqu'au niveau de la rue. UN والمباني تطل عالية على جادة منيليك، ولها سلالم عريضة وشلالات اصطناعية ومصاطب مزروعة بالنباتات تنحدر إلى مستوى الشارع.
    La voie d'accès à la CEPALC, l'Avenue Dag Hammarskjöld, traverse le parc Vitacura, qui est parallèle au fleuve. UN ويمتد الطريق الذي يؤدي إلى مجمﱠع اللجنة، واسمه جادة داغ همرشولد، عبر منتزه فيتاكورا الذي يوازي النهر.
    La façade principale donne sur Rajadamnern Nok Avenue, un boulevard large et agréable bordé de ministères et autres bâtiments officiels importants. UN وتقع الواجهة الرئيسية في جادة راجادامنيرن نوك، وهي جادة عريضة جذابة تقع عليها منشآت وزارية ومنشآت حكومية رئيسية أخرى.
    Toutefois, elle avait de nouveau été bloquée sur Lexington Avenue par la même voiture de police qui s’était arrêtée devant elle et avait allumé ses girophares. UN بيد أنها اضطرت للتوقف من جديد في جادة لكسينتونغ عندما توقفت أمامها نفس سيارة الشرطة وشغلت إشاراتها الضوئية الومضية.
    Je ne vais pas souvent sur la Cinquième Avenue, à moins que la Septième soit cul-à-cul, mais un sac aussi cher ne va pas être posé sur le comptoir, attendant d'être volé. Open Subtitles الفتيان يحبون سياراتهم والفتيات حقائبهم أنا لا أذهب للجادة الخامسة كثيراً مالم يكن الحي السابع ملاصقاً لي
    Ces kiosques faciles à utiliser sont situés au rez-de-chaussée, juste après le poste de contrôle de l'entrée de la Première Avenue, et au deuxième étage à côté du Café. UN ويقع هذان الكشكان السهلَي الاستعمال في الطابق الأرضي مباشرة بعد نقطة التفتيش الأمني بالمدخل المقابل للجادة الأولى، وفي الطابق الثاني بجوار المقهى.
    Ces kiosques faciles à utiliser sont situés au rez-de-chaussée, juste après le poste de contrôle de l'entrée de la Première Avenue, et au deuxième étage à côté du Café. UN ويقع هذان الكشكان السهلَي الاستعمال في الطابق الأرضي مباشرة بعد نقطة التفتيش الأمني بالمدخل المقابل للجادة الأولى، وفي الطابق الثاني بجوار المقهى.
    Véhicule garé dans la 18ème, à l'ouest de la 9ème Avenue. Open Subtitles المركبة متوقفة في الشارع الثامن عشر غرب الجادة التاسعة
    C'est de la merde pour touriste, sur la 5e Avenue. Open Subtitles إنها كالقذارات التي يشتريها السياح في الجادة الخامسة
    C'est ça que Madison Avenue représente ? Et on nous appelle des sauvages. Que fais-tu debout ? Open Subtitles أهذا ما تمثّلهُ جادّة ماديسون؟ وينعتوننا بالهمجيّين. لمَ أنتِ مستيقظة؟
    Mais si tu avais descendu city park Avenue et pris esplanade et Saint Claude au lieu de prendre la rocade, ça aurait fait moins. Open Subtitles لكنك لو كنتَ ذهبتَ من حديقة بارك أفينو و من ثَمَ إسبلانيد و سانت كلود بدلاً من سلوك الأوتوستراد لكانت الأجرة أقل
    Ce soir, 19 h 30. Le pont Grand Avenue. Open Subtitles هذه الليلة في السابعة والنصف عند جسر أفينيو
    Elle a épousé un docteur de Park Avenue et c'est trop barbant pour elle. Open Subtitles هي متزوّجة من طبيب درب متنزه وذلك مملّ جدا لها.
    Nous avons emménagé au 1060 Park Avenue. Maman était enchantée. Open Subtitles أنتقلنا الى 1060 بارك أفنيو أمى كانت مسرورة
    Il a inséré sa carte à la station sud de la 33ème rue et Park Avenue. Open Subtitles لقد مرر بطاقته في المحطة 33 ومحطة بارك افنيو الجنوبية
    Angle Glenn et 5e Avenue. Pourquoi? Open Subtitles انه الفراغ المثالى, فى ركن منعطف افينيو والشارع الخامس لماذا؟
    Je peux avoir ton dossier sur le réseau de drogue sur Atlantic Avenue ? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على ملف مروجي المخدرات بشارع أتلانتك ؟
    Le point d'entrée réservé à la presse sera situé à l'angle de la 46e Rue et de la 1re Avenue. UN والمدخل المخصص لدخول الصحفيين هو المدخل الموجود في التقاطع بين الشارع 46 والجادة الأولى.
    Je suis allé directement dans le Bronx par le pont de la 3eme Avenue, comme le gars de Panama l'a dit. Open Subtitles لقد ذهبت مباشرة إلى ذلك المكان في برونكس في 3 شارع افينو بريدج تماما كما قال لي ذلك الرجل من بنما
    Une bande de voyous casse tout sur la 5e Avenue. Open Subtitles إنّ لدينا حفنة رجال يُحطمون الشارع الخامس وينهبونه.
    L'UPRONA a alors décidé de l'expulser du parti, décision que M. Kanyenkiko a considérée comme nulle et non Avenue. UN وعندها قرر الاتحاد من أجل التقدم الوطني طرده من الحزب، وهو القرار الذي اعتبره السيد كانيينكيكو باطلا ولاغيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد