ويكيبيديا

    "avez de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لديك أي
        
    • لديك بعض
        
    • تعاني من
        
    • لديك أيّ
        
    • حالفك
        
    • لديكِ بعض
        
    • أرى أن لديك
        
    • حالفكم
        
    • لديك اية
        
    Vous avez de l'expérience pour manipuler des sacs ? Open Subtitles أوه , حسناً حسناً , هل لديك أي خبرة في حمل الأمتعة ؟
    Vous avez de l'argent ? Open Subtitles سنكسب بعض الوقت هل لديك أي مال؟
    En parlant de ça, vous avez de la crème solaire sur vous, non ? Open Subtitles من الذي يتكلم، لديك بعض من واقي أشعة الشمس، صحيح ؟
    - Je vois ça. Vous avez de la mousse à raser sur le menton. Open Subtitles أرى ذلك، ما زال لديك بعض من رغوة الحلاقة على ذقنك.
    Si vous avez de la fièvre, de la toux, des maux de gorge, rester à la maison. Open Subtitles ‫إن كنت تعاني من الحمى والسعال أو ألم في الحلق ‫لازم منزلك
    Si vous avez de quelconques informations ou que vous voyez quoique ce soit, vous savez, faites-le nous savoir. Open Subtitles إذا لديك أيّ معلومات أو أنك رأيت أيّ شيء أبلغنا بذلك
    Si vous avez de la chance, les gènes s'activeront de manière spectaculaire. Open Subtitles ‫إن حالفك الحظ، ستعمل المورثات المتحولة بشكل رائع
    Vous avez de gros ennuis. Open Subtitles لديكِ بعض المشاكل الجادة
    Vous avez de nouvelles infos ? Open Subtitles حسنًا،هل لديك أي معلومات جديدة؟
    Vous avez de l'ibuprofène ? Open Subtitles هل لديك أي إيبوبروفين؟
    Vous avez de l'eau ? Open Subtitles هل لديك أي ماء؟
    Vous avez de l'aspirine ? Open Subtitles هل لديك أي أسبيرين؟
    Pardonnez-moi, monsieur. Vous avez de la Grey Poupon ? Open Subtitles عفوا سيدي هل لديك أي بيوبون رمادي؟
    Vous avez de l'argent pour moi ? Je n'ai pas d'argent. Open Subtitles لا يمكنك الرحيل هكذا هل لديك بعض المال لي؟
    Mon client a l'air d'aimer, alors j'espère que vous avez de bonnes nouvelles. Open Subtitles حسنا , موكلي بالتأكيد يبدو أنه سيحبه لذلك أنا أأمل بأن لديك بعض الأخبار الجيدة من أجله
    Je parie que vous avez de belles histoires. Open Subtitles وأراهن بأن لديك بعض من القصص الرائعة بهذا الخصوص.
    Nous avons cru comprendre que vous avez de l'information pour nous. Open Subtitles نفهم أن لديك بعض المعلومات. أشياء نريدها.
    Pour un médecin, vous avez de sévères TOC. Open Subtitles الأمر فقط هو أنك طبيب تعاني من وسواس قهري حاد
    Vous avez de bonnes nouvelles, Dr O'Malley ? Open Subtitles هل لديك أيّ أخبار جيدة أيها الطبيب (أومايلي)؟
    Et si vous avez de la chance, il sera peut-être ici avec vous. Open Subtitles وربما إن حالفك الحظ سيلتحق بك هنا
    Vous avez de jolies choses ici. Open Subtitles لديكِ بعض القطع الرائعه هنا.
    Mais je vois que vous avez de la compagnie, nous en reparlerons. Open Subtitles ولكنني أرى أن لديك ضيوفاً, لذا سنتناقش في هذا في وقت آخر
    Vous avez de la chance qu'on soit pas venus chez vous. Open Subtitles حالفكم الحظ هذه المره، لم نأتِ لمقركم بشكلٍ مباشر،
    Hmm, vous avez de vos petits lapins en pain d'epice? Open Subtitles هل لديك اية من ارانب كعكة الزنجبيل ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد