ويكيبيديا

    "avez dit" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قلت
        
    • قلتِ
        
    • قلته
        
    • قلتَ
        
    • أخبرتني
        
    • قُلتَ
        
    • قُلت
        
    • قلتيه
        
    • قلتم
        
    • قلتى
        
    • ذكرت
        
    • قلتها
        
    • ماقلته
        
    • أخبرتِ
        
    • وقلت
        
    Vous avez dit que vous faisiez ça tout le temps. Open Subtitles لقد قلت أنك تقومين بهذه العملية طوال الوقت
    Vous avez dit vous-mêmes qu'elle et sa mère jetaient un sort à quiconque tuerais les princes. Open Subtitles أنت قلت بنفسك أنها وأمها ألقوا بلعنة على من قتل الأميران أياً كان.
    Vous avez dit le commandant voulait une mise à jour. Open Subtitles لقد قلت أن القائد يود معرفه أخر المستجدات
    Vous avez dit avoir ce qu'il fallait pour le vaccin. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تملكين ما يتطلبهُ الأمر لإعداد اللقاح
    J'approuve ce que vous avez dit à plusieurs occasions : nous devons travailler plus et vite pour venir à bout des obstacles essentiellement pratiques. UN وأتفق مع ما قلته في العديد من المناسبات. إننا بحاجة الى العمل الجاد والسريع للتغلب على العقبات التي هي عملية أساسا.
    Vous avez dit ne pas être arrivé à voir le tireur. Open Subtitles قلت أنك لم تلقي نظرة مباشرة على وجه القاتل.
    Vous avez dit 2 gardes, Maziq. J'en compte 10, facile. Open Subtitles لقد قلت حارسين مازق, وأنا اعد عشرة بسهولة
    Même si, il y a quelques jours, vous avez dit que vous le feriez si je ne quittais pas votre comté ? Open Subtitles ، على الرغم من أنّه قبل أيّام ، قلت بأنّك ستفعل هذا بالضبط إن لم أغادر مقاطعتك ؟
    Vous avez dit que ce gars aimait les filles, non ? Open Subtitles لقد قلت أن هذا الرجل يحب السيدات ,أليس كذلك؟
    Vous m'avez dit que je pouvais m'aider moi-même, que je pouvais revenir à ma famille. Open Subtitles قلت لي أنا أستطيع مساعدة نفسي و أنني أستطيع العودة إلى عائلتي
    Je pensais que vous chanteriez une chanson de Kim Kwang Seok vu que vous avez dit que vous l'aimiez. Open Subtitles لقـد اعتقدت انك سـتغنى أغنية لـِ كيم كوانغ سوك ، بمـا انك قلت أنه يُعجبك.
    Mais vous avez dit dans notre dernière session que Joe faisait de réel progrès. Open Subtitles ولكن قلت في الدورة الأخيرة لدينا أن جو تحرز تقدما حقيقيا.
    Vic n'a pas porté plainte, et vous avez dit que Poteet ne portait pas d'accusations, donc on n'a rien contre lui. Open Subtitles و فيك لم تتقدم بشكوى و انت قلت بأن هذا الرجل سام بوتيت لم يقم بأتهامه بشئ
    Il lui injecte de l'adrénaline, comme vous avez dit mais il n'est pas beau à voir. Open Subtitles لقد تم إعطاء الفتى جرعات مِن الأدرينالين كما قلت ولكن حالته ليست جيدة
    Vous avez dit qu'il tiendrait encore une semaine sous oxygénation. Open Subtitles قلتِ أن لديه أسبوعًا على الأقل بجهاز الأكسجة.
    Mais vous avez dit que vous preniez des décisions pour le bien du cabinet. Open Subtitles لكنكِ قد قلتِ بأنكِ تتخذي قراراتكِ .بناءً على ماترينه أفضل للشركة
    Elle sera marquée comme terroriste après ce que vous avez dit à la télé, sûrement jetée dans une fausse commune. Open Subtitles سيتم تصنيفها كارهابية بعد ما قلته .على التلفاز .و غالباً سيتم القاء جثتها فى قبر حقير
    Vous avez dit que nous avions pas de pouvoir, que nous ne pouvions rien faire. Open Subtitles لقد قلتَ أننا لانمك أي قوة، ولا يوجد شيء يمكننا القيام به.
    Vous avez dit qui a créé cette technologie, déjà ? Open Subtitles هلا أخبرتني مجدداً من قام بابتكار هذه التقنية؟
    Dans votre déposition, vous avez dit que vous pouviez l'entendre. Open Subtitles الآن، في بيانِكَ، قُلتَ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَه.
    En attendant, je suis, comme vous l'avez dit... un homme libre. Open Subtitles لكن بتلك الأثناء، وكما قُلت أنت، فأنا، رجل حر.
    J'ai, cependant, mis le mouchard dans la poche de votre mari qui a enregistré tout ce que vous avez dit dans la voiture. Open Subtitles ولكنني مع ذلك خططتُ لزرع جهاز تنصت في جيب زوجك حيثُ قمنا بتسجيل كل شيء قلتيه في السيارة
    C'est vous qui avez dit qu'il fallait que je l'aide. Open Subtitles حسناً, انتم الذين قلتم أنه يجب علي مساعدته
    Vous avez dit ne pas vouloir parler à mon client. Avez-vous peur de moi aussi ? Open Subtitles لقد قلتى بإنكِ لن تتحدثى إلى وكيلى، هل أنتِ خائفة منة أنا أيضاً؟
    Vous avez dit que votre source d'armes avait des ennuis avec l'INS, on pourrait vous aider. Open Subtitles ذكرت بأن موزعك له مشاكل من دائرة الأرصاد والملاحة ؟ ربما نستطيع المساعدة
    Mais vous l'avez dit vous-même, Sénateur, la guerre a commencé. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك يا سيناتور لقد بدأت الحرب.
    D'accord mais j'ai entendu ce que vous avez dit au père de ce gamin et vous aviez raison. Open Subtitles جيد , لكنني سمعت ماقلته لوالد ذلك الولد, و قد كنت محقة
    Là où nous avons trouvé votre fils, vous avez dit que son père avait fait ça. Open Subtitles في المكان الذي وجدنا فيه ابنكِ أخبرتِ والد ابنكِ بأنه تسبب بهذا
    Vous avez dit à Hannah plus d'une fois qu'elle choisissait mal ses petits copains. Open Subtitles إذن أنت راسلت هانا أكثر من مرة وقلت لها إن لها ذوقاً فظيعاً في الرجال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد