ويكيبيديا

    "avez-vous trouvé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجدت
        
    • عثرت
        
    • وجدتم
        
    • عثرتم
        
    • وجدتي
        
    • هل وجدتِ
        
    • وجدتني
        
    • وجدتَ
        
    • وَجدتَ
        
    • وجدتما
        
    • أوجدتم
        
    • وجدتيه
        
    • عثرتَ
        
    • عثرتِ
        
    • لم تجد
        
    avez-vous trouvé quelque chose sur les vêtements, ou le corps ? Open Subtitles هل وجدت أي شيء على الملابس أو على الجثة؟
    Et avez-vous trouvé une preuve tangible pour ce plan ? Open Subtitles وهل وجدت أيه أدله ملموسه تتوافق مع الخطه؟
    Agent Schott, avez-vous trouvé des dossiers sur cette forme de vie ? Open Subtitles وكيل شوت، هل وجدت سجلات التعامل البشري مع هذه الأشكال الحياة؟
    Vous ne pouvez pas me rendre folle. Allez-y. Qu'avez-vous trouvé? Open Subtitles لا يمكنكَ إغضابي، تفضّل، ما الذي عثرت عليه؟
    avez-vous trouvé une douzaine de corps et des 4x4 cramés ce matin ? Open Subtitles هل وجدتم بعض الجثث و سيارة دفع رباعي مفجرة على الطريق هذا الصباح؟
    Alors comment avez-vous trouvé la maison quand vous avez volé la chouette ? Open Subtitles إذا كيف عثرتم على البيت عندما سرقتم البومة؟
    Chirurgien et médecin, oui. avez-vous trouvé des indices sur notre artiste ? Open Subtitles .أنا كنت جراحًا و طبيبًا،صحيح هل وجدتي أي
    Comment avez-vous trouvé le moyen de ne pas vous transformer en sangsue ? Open Subtitles كيف وجدت الطريقة التي يمكنك تعاطيه بها دون أن يحولك الى لاسع كامل؟
    avez-vous trouvé la raison pour laquelle Oh Ri Jin a peur des sous-sols ? Open Subtitles هل وجدت السبب الذى يجعل أوه رى جين تخاف من القبو ؟
    avez-vous trouvé quelque chose ? A part votre enfance perdue ? Open Subtitles هل وجدت أي شيء، جانبا من الطفولة المفقودة؟
    avez-vous trouvé ce que vous cherchiez ? Cette mystérieuse pine cendrée ? Open Subtitles هل وجدت ما كنت تبحث عنه، الرمادي الغامض؟
    En arrivant au 92, Second Street, avez-vous trouvé des traces de sang sur quelqu'un dans la maison ? Open Subtitles هل وجدت أي دليل للدماء على أي شخص هناك ؟ لم أجد
    avez-vous trouvé les questions de ce test partiales, injustes ou ambiguës ? Open Subtitles هل وجدت أي من هذه الأسئلة في هذا الامتحان كانت متحيزة او غير عادلة، أو غامضة؟
    avez-vous trouvé de la drogue pendant l'autopsie ou dans son sang ? Open Subtitles حسنا,هل وجدت مخدرات خلال التشريح او في فحص السموم؟
    avez-vous trouvé quelque chose sur mon père ? Open Subtitles ماذا يجول بخاطرك؟ هل عثرت على أي شيء حيال والدي بعد؟
    Dans notre cas, avez-vous trouvé que l'étiquetage de votre adrénaline posait problème ? Open Subtitles وعلى سبيل المثال هل وجدتم مشكلة بالملصق المثبت على دواء الادرينالين؟
    - Où l'avez-vous trouvé ? Open Subtitles ـ أين عثرتم على هذا الرجل؟ ـ إنها معلومة سرية
    avez-vous trouvé des marines qui ont servi avec lui pendant l'opération "Tempête du Désert" ? Deux, jusqu'ici. Open Subtitles هل وجدتي أي بحارة خدموا معه في عاصفة الصحراء؟
    avez-vous trouvé de la mousse blanche autour du nez et de la bouche à l'autopsie ? Open Subtitles هل وجدتِ أي مخاط أبيض حول الأنف أو الفم في التشريح؟
    Bonjour, Homme de Loi. Comment m'avez-vous trouvé ? Open Subtitles مرحباً، يارجل القانون كيف وجدتني ؟
    Dans votre enquête, avez-vous trouvé cela suspicieux trois patientes qui se retrouvaient avec le docteur un jour... Open Subtitles من خلال تحقيقك هل وجدتَ أنّه من المستغرب قيام ثلاثة مريضات بزيارة الطبيب في نفس اليوم
    Garrett, où avez-vous trouvé le secouriste? Open Subtitles غاريت، أين وَجدتَ ذلك موظّفِ الإسعاف؟ في موقع التحطمِ.
    Comment avez-vous trouvé cet endroit? Open Subtitles كيف وجدتما هذا المكان؟
    avez-vous trouvé des images satellites de l'avion avant son crash ? Open Subtitles أوجدتم صوراً بالقمر الإصطناعي للطائرة قبل تحطمها؟
    avez-vous trouvé autre chose qui pourrait être pertinent dans cette affaire ? Open Subtitles أهنالك أي شيء وجدتيه غير ذلك ومن الممكن ان يكون متعلقاً بهذه القضية؟
    Comment m'avez-vous trouvé ? Open Subtitles كيفَ عثرتَ علي؟
    avez-vous trouvé ça ? Open Subtitles كيف عثرتِ على هذا؟
    Très bien, avez-vous trouvé quelque part près de violation où nous ne devons pas nous inquiéter à propos de civils se mettre en travers? Open Subtitles كل الحق، لم تجد مكان بالقرب خرق حيث ليس لدينا ما يدعو للقلق المدنيين في الحصول على الطريق؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد