On pourrait avoir du pain ici ? | Open Subtitles | بالمناسبة ، هل يمكننا الحصول على بعض الخبز هنا ؟ |
Je peux avoir du pain blanc avec ce sandwich au jugement ? | Open Subtitles | مهلا ، هل يمكنني الحصول على بعض من الخبز الأبيض لنقدي علي هذه الشطيرة ؟ |
Si on pouvait avoir du blé en dépannage, ce serait un début. | Open Subtitles | حسنا إذا كان يمكننا الحصول على بعض الذرة الطارئة تلك ستكون البداية |
Je peux avoir du café ? | Open Subtitles | آسنة بلانكشيب ، هلا أحضرتي لي بعض القهوة؟ |
Pourrais-je avoir du chocolat, s'il vous plait ? | Open Subtitles | هل بأمكانى أن أحصل على بعض الشوكولاته، من فضلك؟ |
Je peux avoir du rap bizarre? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول علي بعض من الراب الغريب؟ |
Et tu viendras me voir dans la ruelle pour que nous puissions avoir du vrai plaisir, et tourne ta casquette de bord. | Open Subtitles | ثم ستلاقيني بالزقاق وراء الحانة كيّما نحظى ببعض المتعة الحقّة |
Je peux avoir du pop-corn frais? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على بعض الفشار الطازج, رجاءاً؟ |
Je peux avoir du riz au lait, ensuite ? | Open Subtitles | هل أستطيع الحصول على بعض الحلوى الأرز في وقت لاحق؟ |
Le fait d'avoir du temps pour réfléchir est déjà formidable. Merci, docteur. | Open Subtitles | الحصول على بعض العزلة لحل بعض الامور سيفيدني ، شكرا دكتورة |
Et moi qui espérait avoir du temps en tête-à-tête avec toi, ce weekend. | Open Subtitles | كنت آمل في الحصول على بعض الوقت الخصوصي معكِ في نهاية هذا الأسبوع |
- Je peux avoir du jus de litchi ? | Open Subtitles | أبي أيمكنني الحصول على بعض العصير المنعش أيضا ؟ |
Je peux au moins avoir du café ? | Open Subtitles | هل يمكنني على الأقل الحصول على بعض القهوة؟ |
Je pourrais avoir du Visine, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | وهل يمكنني الحصول على بعض المرطب لو سمحت؟ |
D'accord, j'irai. Je peux avoir du fric ? Hors de question. | Open Subtitles | حسناً سأذهب , هل أستطيع الحصول على بعض المال , بالتأكيد لا |
Je suis contente de gober un sandwich en 15 minutes si ça veut dire avoir du temps privilégié avec ma fille. | Open Subtitles | لا أنا سعيدة أنه يمكنني تناول شطيرة في 15 دقيقة مما يتيح لي بعض الوقت النوعي مع ابنتي العزيزة |
Pourrais-je avoir du ketchup par ici? ! | Open Subtitles | هل لك ان تحضر لي بعض الكاتشب هنا ؟ |
Pourrais-je avoir du papier et de quoi écrire ? | Open Subtitles | أيمكن أن أحصل على بعض الورق وشيء أستخدمه للكتابة؟ |
Pourrais-je avoir du café, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول علي بعض القهوة من فضلك؟ |
Je suis tellement heureuse, on va enfin avoir du temps seul à seul. | Open Subtitles | لذلك انا سعيده اخيرا سوف نحظى ببعض الوقت لوحدنا |
La Cour s'inquiète aussi des conséquences que la mesure transitoire pourrait avoir du point de vue de l'égalité entre les juges permanents et les juges ad hoc nommés par les États dont aucun juge permanent n'a la nationalité, et entre les juges ad hoc entre eux. | UN | 48 - يساور المحكمة قلق بالغ إزاء الآثار المترتبة على التدبير الانتقالي المذكور آنفا ليس فقط من منظور المساواة فيما بين أعضاء المحكمة، وإنما أيضا بين القضاة الدائمين والقضاة الخاصين الذين تعينهم الدول التي لا يوجد ضمن أعضاء هيئة المحكمة قاض من مواطنيها، وفيما بين هؤلاء القضاة الخاصين. |
- Parce que c'est comme ça. Je peux avoir du jus de fruit ? | Open Subtitles | لاني قلت لك كذلك وهل لي ببعض العصير اذا؟ |
Les intéressés pouvant avoir du mal à se marier et à fonder une famille, les Etats devraient encourager la prestation de services de consultation appropriés. | UN | وبالنظر الى أن المعوقين قد تصادفهم صعوبات في الزواج وتكوين اﻷسر، ينبغي للدول أن تشجع توافر الارشاد الملائم لهم. |