ويكيبيديا

    "aw" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فصيل عبد الواحد
        
    • جناح عبد الواحد
        
    • آو
        
    • أوو
        
    • أووه
        
    Lorsqu'on leur a demandé quelle était la raison de l'attaque, ils pensaient que le Gouvernement soudanais les soupçonnait d'être des partisans de l'ALS/AW. UN وردا على سؤال عن السبب في الهجوم، قالوا إنهم يعتقدون أن الحكومة تشتبه في تأييدهم جيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد.
    Après des affrontements sporadiques, dont de violents combats le 6 septembre, l'ALS/AW s'est retirée de Korma. UN وبعد اشتباكات متفرقة، بما في ذلك القتال الشديد في 6 أيلول/سبتمبر، انسحب فصيل عبد الواحد من كورما.
    Quatre soldats de l'ALS/AW ont déclaré au Groupe d'experts qu'il y avait eu occasionnellement des accrochages avec les Janjaouid. UN وذكر أربعة من جنود جيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد للفريق أنهم اشتركوا في اشتباكات متقطعة مع الجانجويد.
    Tant la SLA/AW que le JEM ont refusé d'engager des négociations de fond avec le Gouvernement soudanais. UN فقد رفض جناح عبد الواحد بجيش تحرير السودان وحركة العدل والمساواة الدخول في مناقشات موضوعية مع حكومة السودان.
    AW, ce genre de choses ne signifient pas grand chose pour moi. Open Subtitles آو , هذا النوع من الأمور لا يعني لي أيَّ شيء
    AW, faut voir la réalité. Open Subtitles أوو , لنواجه الأمر
    AW, rabat-joie. Open Subtitles ـ أووه ، المفسدين
    Les agents du NISS ont déclaré au Groupe d'experts que l'umda avait été détenu pour avoir fait de la propagande en faveur du programme politique de l'ALS/AW dans le camp. UN وقد ذكر ضباط جهاز الأمن والمخابرات الوطني أنه روج داخل مخيمه لجدول الأعمال السياسي لجيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد.
    L'ALS/AW se tient à l'écart du processus de paix de Doha. UN 194 - ولا يزال جيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد خارج عملية السلام في الدوحة.
    Accusant Abdulwahid Nour de ne pas les avoir appuyés sans pour autant prendre part au processus de paix, plusieurs commandants d'opération de l'ALS/AW se sont rebellés contre celui-ci. UN وقد ثار عدد من قادة جيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد ضده، محتجين بأن عبد الواحد نور لم يوفر لهم الدعم ولم ينضم إلى عملية السلام.
    53. En septembre 2009, la MINUAD a reçu des informations faisant état de combats entre les forces gouvernementales et l'ALS/AW à Korma (Darfour-Nord). UN 53- وفي أيلول/سبتمبر 2009، تلقّت البعثة المختلطة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور تقارير عن القتال الدائر بين القوات الحكومية وجيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد في كورما، بشمال دارفور.
    Des unités de l'ALS/AW contrôlent le Djebel Marra, qui se trouve approximativement à mi-chemin entre Kabkabiya et Tawila, dans la région montagneuse de Kaura. UN 46 - ويسيطر جيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد على منطقة كاورا الجبلية، بجبل مرة في المنطقة الواقعة في منتصف المسافة تقريبا بين كبكابية وطويلة.
    Les combats les plus récents ont eu lieu en avril 2009, quand des rebelles de l'ALS/AW se sont affrontés aux Forces centrales de réserve de la police (CRP). UN 47 - وقد وقعت أحدث جولة من القتال في نيسان/أبريل 2009، عندما اشتبك متمردو جيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد مع شرطة الاحتياطي المركزي.
    Certains des combattants de l'ALS/AW ont déclaré que des transfuges des Janjaouid, notamment des al-jundi al-mazloum (soldats opprimés) et des al-jundi al-mansi (soldats oubliés), s'étaient ralliés à eux pour lutter contre le Gouvernement soudanais. UN وأفاد بعض مقاتلي جيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد أن المنشقين عن الجانجويد - وبالتحديد مجموعة الجندي المظلوم والجندي المنسي قد انضموا إليهم في قتالهم ضد حكومة السودان.
    Munition de 12,7 mm utilisée par le MJE, l'ALS/AW et les CRP, documentée par le Groupe d'experts au Darfour UN ذخيرة من عيار 12.7 ملم استخدمتها حركة العدل والمساواة، وجيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد وشرطة الاحتياطي المركزي قام بتوثيقها الفريق في دارفور
    Le Groupe avait accepté de se rendre à Djebel Marra en mars 2010 sur l'invitation de l'Armée de libération du Soudan/faction Abdel Wahid (ALS/AW), mais cette mission n'a pas pu avoir lieu parce que la MINUAD craignait pour sa sécurité. UN وتمت الموافقة على دعوة وجهت إلى الفريق لزيارة جبل مرة من قادة جيش تحرير السودان/فصيل عبد الواحد في آذار/مارس 2010، إلا أنه تعذر تنفيذ المهمة بسبب المخاوف الأمنية التي أعربت عنها العملية المختلطة.
    C'est surtout la zone de Djebel Moon qui se trouve sous le contrôle du MJE, certaines enclaves étant contrôlées par la faction Abdul Wahid de l'Armée de libération soudanaise (ALS/AW). UN وتخضع منطقة جبل مون أساسا لسيطرة حركة العدل والمساواة، بينما تخضع بعض الجيوب لسيطرة جناح عبد الواحد التابع لجيش تحرير السودان.
    Le Gouvernement soudanais a continué d'exercer des pressions militaires sur le Mouvement pour la justice et l'égalité (JEM) et sur l'Armée de libération du Soudan/faction Abdul Wahid (SLA/AW). UN واستمرت حكومة السودان في ممارسة ضغط عسكري على حركة العدل والمساواة، وجيش تحرير السودان/جناح عبد الواحد.
    100. Le 22 mai, le major Kyi Aung et ses soldats provenant de Murng Tar auraient exécuté Loong Tan, Loong Than Ou, Loong Su, Sai AW Ta, Sai Vi Zing Tar et Nang Kham à Wan Huay AW. UN ٠١٠ - وأفيد بأن الرائد كيي أونغ وجنوده من مورنغ تار قاموا في ٢٢ أيار/مايو بقتل لونغ تان، ولونغ ثان أو، ولونغ سو ، وساي آوتا، وساي في زينغ تار، ونانغ خام في وان هواي آو.
    90. Au cours de l'exposé suivant, Mme Eugénie Rokhaya AW Ndiaye, du Centre d'études des sciences et techniques de l'information, a décrit le rôle des médias dans la lutte contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. UN 90- وفي البيان الذي تلاه، قدمت أوجيني روخايا آو ندياي، من مركز دراسات علوم وتقنيات الإعلام، معلومات عن دور وسائط الإعلام في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    AW... dans un avion, en revenant du Kenya. Open Subtitles أوو على طائرة ، عائدين من كينيا
    je te crois pas. AW, allez ! Open Subtitles أنا لا أصدقك - أووه بربك !

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد