Secteur occupé proche du village de Talish, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية تاليش، وقرية ترتار، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Tapgaragoyunlu, district de Goranboy (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية تابغاراغويونلو، مقاطعة غورانبوي، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Garakhanbeyli, district de Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية غاراخانبييلي، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Goyarkh, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية غويارخ، مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Le conflit qui oppose l'Arménie à l'Azerbaïdjan est au centre des efforts, diplomatiques et autres, visant un règlement de paix. | UN | وما فتئ الصراع بين أرمينيا وأذربيجان محط اهتمام الجهود الدبلوماسية وغيرها من الجهود الرامية إلى التوصل إلى تسوية سلمية. |
Secteur occupé proche du village de Mehdili, district de Jabrayil (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية مهديلي، مقاطعة جبراييل، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Chilyaburt, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية شيليابورت، مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Kuropatkino, district de Khojavand (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية كوروباتكينو، مقاطعة خوجافاند، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Goradiz, district de Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية غوراديز، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Namirli, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة المحتلة الواقعة قرب قرية ناميرلي، مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Secteurs occupés proches des villages de Chilyaburt, district de Tartar, et d'Ashaghi Seyidahmedli, district de Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | مناطق محتلة قرب قرية شيليابيرت في مقاطعة ترتار، وقرية أشاغي سيداحمدلي في مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Meshdili, district de Jabrayil (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة قرب قرية مهديلي في مقاطعة جبراييل، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Chayli, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة قرب قرية شايلي في مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Secteurs occupés proches des villages d'Ashaghi Abdulrahmanli, district de Fizuli, et de Yusifjanli, district d'Agdam (Azerbaïdjan) | UN | مناطق محتلة قرب قرية أشاغي عبد الرحمنلي في مقاطعة فيزولي، وقرية يوسفجنلي في مقاطعة أغدام، أذربيجان |
Secteur adjacent aux villages de Gizil Hajili et de Jafarli, district de Gazakh (Azerbaïdjan) | UN | المنطقة الواقعة قرب قريتي جيزيل حاجيلي وجافارلي في مقاطعة غازاخ، أذربيجان |
Secteur occupé proche de hauteurs non identifiées, district de Geranboy (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة قرب مرتفعات مجهولة في مقاطعة جيرانبوي، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Giziloba, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة في قرية جيزيلوبا في مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Seysulan, district de Tartar (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة قرب قرية سيسلطان في مقاطعة ترتار، أذربيجان |
Secteur occupé proche du village de Horadiz, district de Fizuli (Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة قرب قرية هوراديز في مقاطعة فِضولي، أذربيجان |
En Géorgie, en Moldova, en Arménie, en Azerbaïdjan et au Tadjikistan, de nombreuses destructions et de nombreux massacres ont eu lieu et continuent d'avoir lieu. | UN | إن أعمال التدمير والقتل العديدة جرت ولا تزال تجري في جورجيا ومولدافيا وأرمينيا وأذربيجان وطاجيكستان. |
Nous regrettons que les scribouillards chargés de la désinformation en Azerbaïdjan exploitent la vie d'un enfant comme outil de propagande. | UN | ويؤسفنا أن يقدم مروجو هذه الحملة التضليلية الأذربيجانية على استغلال حياة طفل كأداة لدعايتهم. |
Le pétrole de l'Azerbaïdjan a permis de couvrir environ 70 % des besoins de l'armée soviétique pendant la guerre. | UN | وقد ساهم النفط الأذربيجاني في تغطية ما يقرب من 70 في المائة من احتياجات الجيش السوفياتي وقت الحرب. |
Zone occupée autour du village de Gorgan (district de Fizuli, Azerbaïdjan) | UN | منطقة محتلة في ظاهر قرية غرغان، قضاء فضولي، بأذربيجان |
Une telle situation est absolument inacceptable pour l'Azerbaïdjan. | UN | وهذه حالة غير مقبولة على الإطلاق بالنسبة لأذربيجان. |
Les autorités arméniennes ont recours à toutes sortes de stratagèmes pour masquer leurs visées agressives sur l'Azerbaïdjan. | UN | وتلجأ سلطات أرمينيا الى جميع أنواع الحيل ﻹخفاء نواياها العدوانية إزاء اذربيجان. |
Qu'il me soit permis de rappeler à cet égard que si tous les Azerbaïdjanais ont été chassés d'Arménie et du Haut-Karabakh, quelque 30 000 Arméniens vivent toujours à Bakou et ailleurs en Azerbaïdjan. | UN | وأود في هذا الصدد أن أذكره بأنه في حين طُرد جميع الأذربيجانيين من أرمينيا وناغورني كاراباخ، لا يزال حوالي 000 30 ألف أرميني يعيشون في باكو ومناطق أخرى من أذربيجان. |
Elle a ensuite été renvoyée en Azerbaïdjan en tant qu'Azérie. | UN | وأعيدت بعد ذلك الى أذربيجان بوصفها أذربيجانية. |
Les membres du groupe ont entendu le Ministre des affaires étrangères de la République d'Azerbaïdjan, S. E. M. Tovfik Kasimov. | UN | وقد استمع اﻷعضاء إلى الخطاب الذي ألقاه سعادة السيد توفيق كازيموف، وزير خارجية الجمهورية اﻷذربيجانية. |
Malheureusement, le Conseil de sécurité n'est pas parvenu à définir des mesures concrètes en vue de l'application des dispositions de ladite résolution, qui demandait le retrait immédiat de toutes les forces d'occupation arméniennes du district de Kelbadjar et des autres régions occupées de l'Azerbaïdjan. | UN | ومن سوء الطالع أن مجلس اﻷمن لم يضع أي آلية عملية ﻹعمال القرار المذكور أعلاه، أي المطالبة بانسحاب جميع قوات الاحتلال فورا من منطقة كيلبدجار وغيرها من المناطق اﻷذربيجانية التي جرى احتلالها مؤخرا. |
L'Azerbaïdjan n'a jamais nourri de revendications territoriales vis-à-vis de l'Arménie; qui plus est, il n'y a sur le territoire arménien pas un seul soldat azerbaïdjanais. | UN | إن أذربيجان لم تراودها أبدا أية مطالب اقليمية تجاه أرمينيا، ولا يوجد على اﻷراضي اﻷرمينية جندي أذربيجاني واحد. |
Par la suite, l'Azerbaïdjan, le Ghana, Haïti, le Honduras, le Kenya, le Paraguay, le Portugal, la Tunisie et la Turquie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفيما بعد انضمت إذربيجان وبارغواي والبرتغال وتركيا وتونس وغانا وكينيا وهايتي وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
Une lettre de M. Hassan Hassanov, Représentant permanent de l'Azerbaïdjan auprès de l'Organisation des Nations Unies, présente une version des faits qui malheureusement revient à accuser l'Arménie d'une agression militaire contre l'Azerbaïdjan. | UN | وتعرض رسالة معممة من السيد حسن حسنوف، الممثل الدائم لاذربيجان لدى اﻷمم المتحدة، رواية لهذه اﻷحداث تتهم مع اﻷسف أرمينيا بالقيام بأعمال عدوانية ضد اذربيجان. |
22. L'Azerbaïdjan poursuit la réforme du secteur du logement mais le manque de moyens de la majorité de la population l'empêche de participer réellement aux programmes de logements des secteurs public ou privé. | UN | ٢٢ - وتواصل أزربيجان إدخال اﻹصلاحات على قطاع اﻹسكان غير أن إنخفاض مستويات الطاقة المادية تقلل من مشاركة السكان المحتاجين في برامج اﻹسكان التي ينفذها القطاعان الخاص والعام. |