ويكيبيديا

    "béninois" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بنن
        
    • البننية
        
    • ببنن
        
    • البننيين
        
    • لبنن
        
    Il y a quatre principales langues locales et tous les béninois comprennent le français. UN وهناك أربع لغات أهلية رئيسية، وجميع أهالي بنن يفهمون اللغة الفرنسية.
    Cette mesure de gratuité initiée par le gouvernement béninois vise à garantir le droit à l'instruction pour tous les enfants en âge de scolarisation. UN والهدف من مجانية التعليم الذي بادرت إليه حكومة بنن هو ضمان الحق في تعليم جميع الأطفال الذي بلغوا سن الالتحاق بالمدارس.
    Le Greffier lui a présenté des responsables du Greffe, ainsi que deux ressortissants béninois travaillant pour la Cour internationale de Justice. UN وقدم رئيس قلم المحكمة إليه كبار الموظفين في قلم المحكمة واثنين من رعايا بنن يعملان في المحكمة.
    Le rapport de l'expert et les recommendations qui y sont contenues serviront de base à un projet d'assistance technique qui sera élaboré par le Centre pour les droits de l'homme en collaboration avec le Gouvernement béninois. UN وسيكون تقرير الخبير والتوصيات التي سيتضمنها أساسا لمشروع مساعدة تقني يضعه المركز بالتعاون مع حكومة بنن.
    La délégation béninoise se doit donc de réitérer ici la condamnation sans appel prononcée par le Gouvernement béninois à l'encontre du coup d'état militaire de Bujumbura : UN ولهـــذا يرى وفــد بنن من واجبه أن يكرر هنا إدانــة حكومتــه الجازمــة لﻹنقـــلاب العسكــري في بوجومبورا:
    De même, l'Etat béninois reconnaît à l'homme et la femme les mêmes droits à circuler librement. UN وبالمثل، تقر دولة بنن للرجال والنساء نفس الحقوق في التنقل بحرية.
    Total: 12 trafiquants jugés et condamnés, dont 1 béninois UN المجموع: حوكم وأدين 12 متّجراً من بينهم مواطن من بنن
    Le Gouvernement béninois apprécierait hautement que les actes du Symposium puissent être distribués comme document de l'Assemblée générale. UN وترجو حكومة بنن ممتنة تعميم أعمال هذه الندوة باعتبارها من وثائق الجمعية العامة.
    Directeur général des politiques de développement au Ministère béninois du Développement et haut responsable du Comité chargé de l'évaluation des politiques publiques du Bénin. UN المدير العام لسياسات التنمية في وزارة التنمية في بنن وعضو أقدم في لجنة التقييم بشأن السياسات العامة في بنن.
    De la même façon, le bataillon béninois sera renforcé dans le nord du Katanga pour appuyer les opérations dans les Kivus, selon les besoins. UN وعلى نحو مماثل، سيتم تعزيز كتيبة بنن في كاتانغا الشمالية لدعم العمليات في شمال كيفو وجنوبها، حسب الاقتضاء.
    Le Gouvernement béninois a décidé de confier la rationalisation de ses efforts en faveur de la femme à un institut de la femme de création récente. UN وقد قررت حكومة بنن أن تنيط بأحد المعاهد المنشأة حديثا للمرأة ترشيد جهودها المبذولة لصالح المرأة.
    Le Gouvernement béninois a créé l'Institut national de promotion de la femme, qui a pour missions : UN وقد أنشأت حكومة بنن المعهد الوطني للنهوض بالمرأة.
    C'est pourquoi, le Gouvernement béninois appuie fortement l'initiative des financements innovants pour le développement. UN وبناء على ذلك، تدعم حكومة بنن بقوة مبادرة التمويل الابتكاري من أجل التنمية.
    Le Gouvernement béninois prendra à cet égard, le moment venu, toutes ses responsabilités. UN وستضطلع حكومة بنن بمسؤولياتها كافة في ذلك المجال حسب الأصول.
    La troisième partie fait le point de l'appui des partenaires au développement de l'État béninois à la mise en oeuvre de la CCD. UN ويوضح الجزء الثالث الدعم المقدم من الشركاء في التنمية لدولة بنن في تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر.
    Un stage de suivi a été organisé du 19 au 28 juillet 1999 à l'intention des responsables béninois uniquement. UN وأجري تدريب للمتابعة داخل البلد للمسؤولين الحكوميين في بنن في الفترة من 19 إلى 28 تموز/يوليه 1999.
    Depuis bientôt 10 ans, le peuple béninois, a librement choisi la démocratie comme fondement de sa politique. UN وقبل زهاء ١٠ سنوات، اختار شعب بنن حريتة الديمقراطية كأساس لسياساته.
    Aussi, faisant référence aux droits de l'homme de 1948, le peuple béninois réaffirme dans sa constitution son attachement à tous les instruments internationaux qui ont valeur supérieure à la loi interne. UN وفي معرض الإشارة لحقوق الإنسان لعام 1948 أيضا، يؤكد شعب بنن من جديد في دستوره أنه متمسك بجميع الصكوك الدولية التي تحتل مرتبة أسمى من القوانين الداخلية.
    Elle proclame en son article 6 l'égalité des nationaux béninois des deux sexes. UN وهو يعلن في مادته السادسة تساوي مواطنين بنن من الجنسين.
    L'article 36 prévoit que < < chaque béninois a le devoir de respecter son semblable sans aucune discrimination. UN والمادة 36 تقول " ينبغي لكل موطن من بنن أن يحترم سائر المواطنين دون أي تمييز.
    Des actions sont en cours pour l'actualisation ou la suppression de cette loi de l'arsenal législatif béninois de protection de la femme. UN وثمة إجراءات قائمة في هذه الأيام من أجل تحديث هذا القانون أو إلغائه من مجموعة التشريعات البننية المتعلقة بحماية المرأة.
    Cette Constitution a, en effet, à travers les règles qui y sont édictées, apporté quelques changements positifs dans le sens du renforcement des droits et libertés des citoyennes et des citoyens béninois. UN وهذا الدستور قد أفضى في الواقع، من خلال ما ورد به من قواعد، إلى إحداث بعض التغييرات الإيجابية فيما يتعلق بتعزيز حقوق وحريات المواطنين والمواطنات ببنن.
    Ministère des affaires étrangères, de l'intégration africaine, de la francophonie et des béninois de l'extérieur UN وزارة الخارجية والتكامل الأفريقي والفرانكفونية وشؤون البننيين الموجودين خارج البلد
    Son Excellence Nassirou Bako Arifari, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration africaine, de la francophonie et des béninois de l'extérieur du Bénin UN سعادة السيد ناصيرو باكو أريفاري، وزير الخارجية والتكامل الأفريقي والفرنكوفونية والجالية البِنِنية في الخارج لبنن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد