| Dieu tout puissant, bénissez ce gruau répugnant que nous avons devant nous. | Open Subtitles | أبتاه، بارك لنا هذا الحساء المُقزّز الذي وضعناه أمامنا |
| bénissez cette famille et cette nourriture que nous allons manger. | Open Subtitles | بارك هذه العائلة وهذا الطعام الذي نوشك على أكله. |
| Bénissez-nous, Seigneur, bénissez ces présents que nous recevons du Christ, notre Seigneur. | Open Subtitles | بارك لنا أيها الرب على هذه النعمة التي على وشك أن نستقبلها هبة من سيدنا المسيح، امين |
| bénissez ces femmes. | Open Subtitles | مباركة بين النساء. |
| Seigneur, bénissez ce repas et cette famille. | Open Subtitles | إلهي أسألك أن تبارك لنا هذا الطعام وهذه الأسرة |
| Seigneur, bénissez cette nourriture que nous recevons. | Open Subtitles | ياالهي , بارك هذا الطعام وأدم علينا نعمة الصحة |
| bénissez ces macaronis au fromage hautement nutritifs et ceux qui les vendaient en promotion. | Open Subtitles | بارك فى هذا الغذاء وجبة عشاء المكرونة و الجبن و الناس الذين باعوه آمين |
| Bénissez-nous, Seigneur, bénissez ce repas généreux et abondant qu'on nous a préparé. | Open Subtitles | يا إلهي بارك لنا بوجبة الطعام الوفيرة التي وضعت امامنا |
| - Je ne sens rien. - bénissez les matinées du printemps. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بشئ_ بارك الفجر فى أيام الربيع_ |
| S'il vous plaît, déesse Tin Hau, bénissez ma fille unique, Charlene. | Open Subtitles | يا الهى ، تين هاو بارك ابنتى الوحيده ، تشارلين |
| Seigneur, bénissez Aby et remplissez de joie sa journée. | Open Subtitles | أيها الرب بارك في أبنتي وأجعل لها يومًا رائعًا |
| bénissez ces dons que nous recevons de Vos mains généreuses dans le Christ. | Open Subtitles | بارك لنا ، أيها الرب على هذه النعمه التي نحن على وشك أخذها من يديك الكريمتين من خلال ربناالمسيح، آمين |
| Mon Dieu... bénissez cette nourriture que nous allons prendre... et nos vies passées à Vous servir. | Open Subtitles | عزيزي الرب، بارك لنا هذا الطعام وأجعل حياتنا في خدمتك. |
| bénissez ce repas, s'il vous plaît, et bénissez tous ceux qui vont le partager. | Open Subtitles | بارك هذا الشراب والطعام بارك كل من يشاركنا إياه اليوم |
| Seigneur, bénissez ces garçons et cette saison. | Open Subtitles | يارب، بارك اولئك الشباب والموسم الطويل الذي ينتظرهم |
| bénissez cet anneau, Ô Seigneur, que nous bénissons en Votre nom. | Open Subtitles | بارك هذا الخاتم ,يا رب و بارك لنا به باسمك |
| bénissez ces lèvres, bénissez ces yeux, | Open Subtitles | مباركة شفتاكي، مباركة عيناكي، |
| Notre Père, bénissez notre repas à notre usage et nous à Votre service. | Open Subtitles | يا إله السموات، نسألك أن تبارك في هذا الطعام لنا وتباركنا في خدمتك |
| bénissez le Créateur dont la lumière et la sagesse sont éternelles | Open Subtitles | تباركتِ أيتها (الخالقة)، يا ذات الحكمة و الضيّاء الأبدي. |
| Seigneur, bénissez-nous et bénissez ce repas que nous tenons de votre bonté. | Open Subtitles | باركنا يا إلهي وهذه الهبات التي سنتلقاها من سخائك ، آمين |
| Réconfortez ceux qui sont seuls et bénissez... les orphelins. | Open Subtitles | كن بعون الوحيدون وبارك الايتام امين |