ويكيبيديا

    "baleines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحيتان
        
    • حيتان
        
    • للحيتان
        
    • حوت
        
    • بالحيتان
        
    • الحوت
        
    • حوتين
        
    • الحوتان
        
    • حيتانكم
        
    • والحيتان
        
    • لحيتان
        
    La Commission a également convenu que le nombre de décès des baleines franches de l'Atlantique Nord-Ouest dus à l'homme devait être réduit à zéro. UN واتفقت اللجنة أيضا على أن عدد حالات نفوق الحيتان البيضاء في شمال غرب المحيط الأطلسي بفعل البشر يجب أن تُقلص إلى الصفر.
    Comme la façon de dire à ces baleines de dégager d'ici. Open Subtitles مثل كيف نخبر هذه الحيتان بأن تبتعد عن هنا
    Les Anciens n'essayaient pas seulement d'apprendre le langage des baleines... ils essayaient de leur enseigner le leur en leur envoyant des signaux auditifs et visuels. Open Subtitles الإنشنتس لم يكونوا فقط يحاولون تعلم لغة الحيتان بل كانوا يحاولون تعليمهم لغتهم لهم من خلال ارسال اشارات سمعية وبصرية
    :: Elle a participé à l'atelier du Programme régional du Pacifique Sud pour l'environnement sur le sanctuaire de baleines dans l'océan Pacifique. UN :: حضور حلقة العمل حول ملاذ حيتان المحيطات الجنوبية لبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ
    Dans l'océan les baleines font des rencontres en quête de nourriture. Open Subtitles في المحيط المفتوح، تقابل الحيتان آخرين يبحثون عن الطعام
    Ils ont coupé les filets et libéré quelques baleines pilotes et dauphins, et ont été tout de suite arrêtés. Open Subtitles نزلوا إلى الماء، وقطعوا الشباك وحرروا بعض الحيتان الطيّارة والدلافين ثم اعتُقلوا مباشرة جرّاء ذلك
    Je dois vous dire que les études tendent à prouver que les baleines consomment d'énormes quantités de poissons ciblés également par les pêcheurs. Open Subtitles لابد أن أخبرك أنّه لدينا أدلة كافية بأن الحيتان تستهلك كميّات هائلة من الأسماك والتي يستهدفها الصيّادون أيضاً
    Selon Pat Lafayette de la Gestion faunique d'Alaska, ces baleines grises auraient déjà dû avoir entamé leur migration annuelle vers le sud. Open Subtitles بحسب بات لافاييت من ادارة الحياة البرية كان يجب ان تبدأ هذا الحيتان الرمادية هجرتها السنوية نحو الجنوب
    Alors, ma vieille copine et sa sœur remorqueront une barge de 34 000 kilos d'ici jusqu'aux trois baleines coincées près de Point Barrow. Open Subtitles بالتالي فان صديقتي العجوز ههنا و شقيقتها ستجران حوامة تزن 34طنا حتى الحيتان ال3 العالقة قبالة رأس بارو
    Et pourquoi est-ce qu'on se soucie autant des baleines ? Open Subtitles او أخبريهم لم نأبه لأمر الحيتان لهذا الحد؟
    Ce qui est vrai pour les bancs de baleines l'est aussi pour les solitaires. Open Subtitles ما ينطبق على هذه الحيتان المتجمعة يسير كذلك على المنعزلة منها
    J'ai besoin de te parler du ciel, des baleines et de toute cette marde. Open Subtitles أحتاج للتكلم معك عن السماء و الحيتان و كل ذلك الهراء
    Ce sanctuaire des baleines a été institué par un amendement à l'annexe de la Convention internationale de 1946 pour la réglementation de la chasse à la baleine. UN وقد شكلت المنطقة المحمية عن طريق تعديل الجدول المرفق بالاتفاقية الدولية لتنظيم صيد الحيتان لعام ١٩٤٦.
    Il a noté l'intérêt croissant que suscitait l'observation des baleines et l'incidence que cette activité pouvait avoir sur le développement de l'écotourisme dans la région. UN ولاحظ المحفل الاهتمام المتزايد بمراقبة الحيتان واﻵثار المترتبة على ذلك بالنسبة لتطوير السياحة اﻹيكولوجية في المنطقة.
    Elle a également validé le projet de plan de gestion aux fins de la conservation des baleines grises du Pacifique Ouest qu'elle a considéré comme un modèle pour les plans futurs. UN واعتبر مشروع خطة إدارة حفظ الحيتان الرمادية الغربية نموذجا لخطط مستقبلية وأُقِر من قِبَل اللجنة.
    Elle a approuvé les quotas annuels révisés pour la pêche des espèces de baleines indigènes dans l'ouest du Groenland. UN كما تمت الموافقة على الحصص السنوية المنقحة لصيد الحيتان من قبل السكان الأصليين لغرب غرينلاند.
    Elle accueille de surcroît, 22 % des baleines recensées dans le monde. UN وفضلا عن ذلك، يأوي 22 في المائة من الحيتان التي سجلت في جميع أنحاء العالم.
    Bébé, quand tu observes des baleines avec moi, tu t'asseois dans la capsule. Open Subtitles عزيزتي عندما تكونين في مشاهده حيتان معي تكونين قريبة من كل شئ
    ... pour les trois baleines emprisonnées depuis plus d'une semaine au milieu de la glace épaississante. Open Subtitles بالنسبة للحيتان الرمادية ال3 العالقة منذ أكثر من أسبوع في الجليد القطبي السميك
    À l'époque, environ 33 000 baleines par an se faisaient tuer. Open Subtitles في ذلك الوقت حوالي 33,000 حوت كانوا يقتلون سنوياً
    Dans les deux résolutions, elle a demandé que la recherche scientifique sur les baleines soit effectuée uniquement par des méthodes non meurtrières. UN وفي كلا القرارين، طلبت اللجنة أن تقتصر البحوث العلمية المتعلقة بالحيتان على استخدام الوسائل غير الفتاكة.
    En outre, ces pays ont estimé qu'il demeurait une incertitude scientifique au sujet de la capacité du stock de baleines boréales de soutenir l'exploitation aux niveaux demandés. UN وبالإضافة إلى ذلك، رأوا أن هناك شكا علميا في قدرة رصيد الحوت قوسي الرأس على تحمل مستويات الصيد المطلوبة.
    On devait se prendre pour des baleines. Open Subtitles أحسبنا حينما كنّا طفلين ظننا نفسينا حوتين.
    On craint toujours que la banquise se rapproche et que les baleines n'aient plus nulle part où aller. Open Subtitles لا تزال هناك مخاوف من تكون الجليد مجددا والا يكون هناك محيط يتوجه اليه الحوتان
    Laissez-moi tranquille ! J'essaie de sauver vos précieuses baleines ! Open Subtitles هيّا ، اتركوني وشأني أحاول إنقاذ حيتانكم المبجلة
    Dès les trois premiers mois, il a été possible d'enregistrer 3 500 signaux sonores et données provenant de séismes sous-marins, de volcans et de baleines. UN وأمكن بالفعل خلال اﻷشهر الثلاثة اﻷولى تسجيل ٠٠٠ ٥٣ صوت وبيانات استمدت من الزلازل والبراكين والحيتان تحت سطح الماء.
    Prochaine séance du "Monde des baleines" dans 5 minutes. Open Subtitles العرض القادم لحيتان العالم المذهل ، سيبدأ في غضون خمس دقائق ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد