ويكيبيديا

    "balles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرصاص
        
    • الرصاصات
        
    • رصاصات
        
    • الطلقات
        
    • الذخيرة
        
    • رصاصة
        
    • دولار
        
    • رصاص
        
    • الكرات
        
    • طلقة
        
    • كرات
        
    • بالرصاص
        
    • النار
        
    • للرصاص
        
    • الرصاصة
        
    La télévision de Reuters a filmé 18 cadavres, dont ceux de femmes et d'enfants, criblés de balles. UN وجاء في النشرة التلفزيونية لرويتر صور ﻟ ١٨ جثة منها جثث نساء وأطفال مزقها الرصاص.
    Arrivées sur les lieux, les FDI ont tiré des balles en caoutchouc et lancé des grenades lacrymogènes pour disperser les émeutiers. UN وأطلقت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي التي وصلت إلى مكان الحادث الرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع لتفريق المشاغبين.
    Tu dois être torturé par la culpabilité avec toutes ces balles volant dans notre département. Open Subtitles يجب أن يلحق بك الأذي والندم مع الرصاصات المتطايرة في غرفة وحدتنا.
    Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres. UN وتفيد التقارير أن رصاصات طائشة أدت إلى مصرع عدة مدنيين؛ فيما تعرضت منازل مدنيين آخرين للقصف.
    Le dossier ne contient pas d'informations sur les balles qui ont atteint Erazo Cruz. UN لا يحتوي الملف القضائي على اية معلومات بشأن الطلقات التي أصابت إيراسو كروس.
    Il a nié catégoriquement qu’ils aient tiré à balles réelles pour disperser les manifestants. UN ونفى بشدة أن يكون الجنود قد استخدموا الذخيرة الحية لتفريق المتظاهرين.
    Ouais, et découvrir si elle achète les balles de Sydney. Open Subtitles ونعرف أتكون أو لاتكون تريد شراء رصاصة جينا
    Tu ne connais un bon avocat pour 12 cent balles? Open Subtitles أتعرفين محامٍ ممتاز يتقاضى ألفاً ومئتيّ دولار ؟
    Les munitions peuvent porter différentes marques, sur les cartouches, la poudre, les balles ou l'amorce par exemple. UN ويمكن وسم الذخيرة بأساليب مختلفة، مثل وسم الخراطيش أو البارود أو الرصاص أو غطاء المِقدَح.
    Vous êtes deux attrapeurs de balles épuisés à la retraite car vous avez merdé. Open Subtitles الان انتم زوج من ساحبوا الرصاص الفاشلين ممن تقاعدوا بسبب اخفاقهم
    Non. Les balles ne sifflaient pas ici. Je serais là. Open Subtitles كلا، لم يكن الرصاص يتطاير هنا، سأكون هناك.
    Rentrez chez vous ou nous tirons des balles en caoutchouc. Open Subtitles عودا إلى منازلكم وإلا سيتم إستخدام الرصاص المطاطي
    Ils le font pour les balles mais pas pour la poudre. Open Subtitles إنه يحتفظون بها من أجل الرصاصات لكن ليس البارودات
    Je leur ai opposé un tir de barrage et ils ont esquivé toutes les balles. Open Subtitles أنا أطلقت وابل من الطلقات عليهم وتمكنوا من التهرب من كل الرصاصات.
    Les policier en bleu n'ont rien ramené tirant de vraies balles. Open Subtitles لم تعثر الوحدات على أي شيء يطلق رصاصات حقيقية
    Je te mettrai 3 balles avant que tu puisses poser la main sur ce pistolet. Open Subtitles لا تفعل، سأضع 3 رصاصات فيك قبل أن تضع يديك على السلاح
    Les murs, le sol et le plafond portaient aussi des marques d’impacts de balles et d’explosions. UN كما كانت تبدو على الجدران الداخلية واﻷرضية والسقف علامات من آثار الطلقات والتفجيرات.
    Les trafiquants d'armes ont de la poudre pour les balles personnalisées... mais la poudre n'a pas à être dans une balle pour être dangereuse. Open Subtitles تجار الأسلحة يحتفظون بالبارود لصناعة رصاص حسب الطلب لكن البارود ليس بحاجة لأن يكون في رصاصة حتى يكون خطرا
    Si je trouve la référence... à moi les 50 balles ! Open Subtitles لو بوسعّي أيجاد هذا الشيء اللعين فــأقبض 50 دولار
    Des sources palestiniennes ont signalé qu'un habitant avait été légèrement blessé par balles par les FDI dans la région de Ramallah. UN وأوردت المصادر الفلسطينية أن أحد السكان قد أصابه رصاص جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة في منطقة رام الله.
    Vous pourriez juste envoyer quelques balles dans le lac ? Open Subtitles لمَ لا تضربان بعض الكرات في البحيرة وحسب؟
    Il y a des balles dans un pistolet à eau ? Open Subtitles تعرف أنه لا يزال هناك طلقة في غرفة النار؟
    Altrucel était célèbre pour fabriquer la substance jaune pelucheuse sur les balles de tennis. Open Subtitles ارتاسال كانت مشهور بصناعة الماده الصفراء التي على سطح كرات التنس
    Au moins 17 personnes auraient été tuées par balles et plus de 38 brûlées vives. UN وقتل ٧١ شخصاً على اﻷقل بالرصاص وأكثر من ٨٣ شخصاً أُحرقوا أحياء.
    Cela n'a manifestement eu aucun effet et les tirs à balles réelles ont continué. UN ولا يبدو أن ذلك كان له أي أثر واستمر إطلاق النار على السفينة.
    Le tailleur de l'ambassadeur besoins de faire vestes à l'épreuve des balles plus épaisses. Open Subtitles خياط السفارة كان عليه أن يجعل .الستر المضادة للرصاص أكثر سمكا
    À part les balles en argent, les vampires peuvent se contenter de les laisser dedans. Open Subtitles إلى جانب طلقة الرصاص, في الواقع يستطيع مصاص الدماء ترك الرصاصة داخله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد