Le Conseil a abordé l'examen de la question et a entendu une déclaration du représentant d'El Salvador, au cours de laquelle une bande vidéo a été projetée dans la salle du Conseil. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلى به ممثل السلفادور، تخلله عرض شريط فيديو في قاعة المجلس. |
Par ailleurs, une bande vidéo a été réalisée sur les mêmes thèmes pour les salles d'attente. | UN | وجرى إضافة إلى ذلك إنتاج شريط فيديو لصالات الانتظار يتضمن المواضيع ذاتها. |
Copie de bande vidéo (sauf les copies de films faites par un laboratoire cinématographique de l’extérieur) | UN | عدد أشرطة الفيديو المستنسخة )باستثناء نقل اﻷفلام التي تم تحميضها في مختبرات خارجية( |
Il va falloir utiliser la bande vidéo. | Open Subtitles | سنضطر لصنع المزيد من أشرطة الفيديو |
11. Les participants à la Conférence ont assisté à un exposé du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies enregistré sur bande vidéo. | UN | ١١ - واستمع المؤتمر إلى كلمة منقولة بالفيديو من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Cette bande vidéo a été diffusée par la télévision dans toute l'Afrique. | UN | وعرض هذا الشريط في التلفزيون في جميع أنحاء أفريقيا. |
On a montré à M. Peleg la bande vidéo mentionnée au paragraphe 12 de mon rapport. | UN | وعرض على السيد بيليغ شريط الفيديو المذكور في الفقرة ١٢ من تقريري. |
Le Président a montré des extraits enregistrés sur bande vidéo de témoignages d'anciens membres de l'UNITA portant sur le fonctionnement de ce mouvement face au régime de sanctions. | UN | وعرض الرئيس مقتطفات من شريط فيديو عن شهادة أدلى بها أعضاء سابقون في يونيتا عن عمليات الاتحاد فيما يتعلق بنظام الجزاءات. |
Le Président a montré des extraits enregistrés sur bande vidéo de témoignages d'anciens membres de l'UNITA portant sur le fonctionnement de ce mouvement face au régime de sanctions. | UN | وعرض الرئيس مقتطفات من شريط فيديو عن شهادة أدلى بها أعضاء سابقون في يونيتا عن عمليات الاتحاد فيما يتعلق بنظام الجزاءات. |
Il a par la suite montré une bande vidéo éditée d'un inspecteur posant ce qu'il estimait être des exemples de questions oiseuses. | UN | وقدم فيما بعد شريط فيديو تم التصرف فيه لمفتش يسأل أسئلة تافهة في نظره. |
Par souci d'économie, on a décidé de dispenser cette formation par le biais d'une bande vidéo dans quelques petits bureaux extérieurs. | UN | وحرصا على تحقيق وفورات، تقرر إجراء هذا التدريب بواسطة شريط فيديو في بعض المكاتب الخارجية الصغيرة. |
Une bande vidéo de leur exécution a été placée sur Internet. | UN | وبُث على الإنترنت شريط فيديو يصور عملية الإعدام. |
L'Institut a produit à l'intention des décideurs une bande vidéo sur la formation à ces problèmes et deux fascicules consacrés aux activités de plaidoyer s'y rapportant. | UN | وقد أعد المعهد، من أجل مقرري السياسات، شريط فيديو يختص بالتدريب في هذا المجال، وكتيبين لممارسة الدعوة بشأن المسائل المذكورة. |
Tenue et développement du nouveau programme de télé-enseignement par satellite, grâce à la constitution d'une collection d'auxiliaires pédagogiques sur bande vidéo et à la mise en place de stations réceptrices locales; | UN | ومواصلة وتوسيع البرنامج الجديد للتعلم من بعد بواسطة السواتل، بإنشاء مجموعة من معينات التدريب بالفيديو ومحطات الاستقبال المحلية؛ |
Tenue et développement du nouveau programme de télé-enseignement par satellite, grâce à la constitution d'une collection d'auxiliaires pédagogiques sur bande vidéo et à la mise en place de stations réceptrices locales; | UN | ومواصلة وتوسيع البرنامج الجديد للتعلم من بعد بواسطة السواتل، بإنشاء مجموعة من معينات التدريب بالفيديو ومحطات الاستقبال المحلية؛ |
14. Que dois-je faire pour que la déclaration de mon chef d'État dans la salle de l'Assemblée générale soit enregistrée sur bande vidéo? | UN | 14 - كيف يمكن ترتيب إجراء تسجيل بالفيديو للبيان الذي سيلقيه رئيس دولتي في قاعة الجمعية العامة؟ وماذا عن التقاط الصور الفوتوغرافية؟ |
Toutefois, il a été impossible d'identifier formellement M. Collett sur la bande vidéo. | UN | ولكن استحال رسمياً التعرّف على السيد كوليت في الشريط. |
Je vais te dire, on va vérifier cette bande vidéo. | Open Subtitles | أنا سوف اقول لكم ما، دعونا تحقق الشريط. |
Parler ils me obtenu sur bande vidéo boîtes voler. | Open Subtitles | يتحدثُ عن أنهم أمسكوني على شريط الفيديو أسرق الصناديق |