"bande vidéo" - Traduction Français en Arabe

    • شريط فيديو
        
    • أشرطة الفيديو
        
    • بالفيديو
        
    • الشريط
        
    • شريط الفيديو
        
    Le Conseil a abordé l'examen de la question et a entendu une déclaration du représentant d'El Salvador, au cours de laquelle une bande vidéo a été projetée dans la salle du Conseil. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلى به ممثل السلفادور، تخلله عرض شريط فيديو في قاعة المجلس.
    Par ailleurs, une bande vidéo a été réalisée sur les mêmes thèmes pour les salles d'attente. UN وجرى إضافة إلى ذلك إنتاج شريط فيديو لصالات الانتظار يتضمن المواضيع ذاتها.
    Copie de bande vidéo (sauf les copies de films faites par un laboratoire cinématographique de l’extérieur) UN عدد أشرطة الفيديو المستنسخة )باستثناء نقل اﻷفلام التي تم تحميضها في مختبرات خارجية(
    Il va falloir utiliser la bande vidéo. Open Subtitles سنضطر لصنع المزيد من أشرطة الفيديو
    11. Les participants à la Conférence ont assisté à un exposé du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies enregistré sur bande vidéo. UN ١١ - واستمع المؤتمر إلى كلمة منقولة بالفيديو من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Cette bande vidéo a été diffusée par la télévision dans toute l'Afrique. UN وعرض هذا الشريط في التلفزيون في جميع أنحاء أفريقيا.
    On a montré à M. Peleg la bande vidéo mentionnée au paragraphe 12 de mon rapport. UN وعرض على السيد بيليغ شريط الفيديو المذكور في الفقرة ١٢ من تقريري.
    Le Président a montré des extraits enregistrés sur bande vidéo de témoignages d'anciens membres de l'UNITA portant sur le fonctionnement de ce mouvement face au régime de sanctions. UN وعرض الرئيس مقتطفات من شريط فيديو عن شهادة أدلى بها أعضاء سابقون في يونيتا عن عمليات الاتحاد فيما يتعلق بنظام الجزاءات.
    Le Président a montré des extraits enregistrés sur bande vidéo de témoignages d'anciens membres de l'UNITA portant sur le fonctionnement de ce mouvement face au régime de sanctions. UN وعرض الرئيس مقتطفات من شريط فيديو عن شهادة أدلى بها أعضاء سابقون في يونيتا عن عمليات الاتحاد فيما يتعلق بنظام الجزاءات.
    Il a par la suite montré une bande vidéo éditée d'un inspecteur posant ce qu'il estimait être des exemples de questions oiseuses. UN وقدم فيما بعد شريط فيديو تم التصرف فيه لمفتش يسأل أسئلة تافهة في نظره.
    Par souci d'économie, on a décidé de dispenser cette formation par le biais d'une bande vidéo dans quelques petits bureaux extérieurs. UN وحرصا على تحقيق وفورات، تقرر إجراء هذا التدريب بواسطة شريط فيديو في بعض المكاتب الخارجية الصغيرة.
    Une bande vidéo de leur exécution a été placée sur Internet. UN وبُث على الإنترنت شريط فيديو يصور عملية الإعدام.
    L'Institut a produit à l'intention des décideurs une bande vidéo sur la formation à ces problèmes et deux fascicules consacrés aux activités de plaidoyer s'y rapportant. UN وقد أعد المعهد، من أجل مقرري السياسات، شريط فيديو يختص بالتدريب في هذا المجال، وكتيبين لممارسة الدعوة بشأن المسائل المذكورة.
    Tenue et développement du nouveau programme de télé-enseignement par satellite, grâce à la constitution d'une collection d'auxiliaires pédagogiques sur bande vidéo et à la mise en place de stations réceptrices locales; UN ومواصلة وتوسيع البرنامج الجديد للتعلم من بعد بواسطة السواتل، بإنشاء مجموعة من معينات التدريب بالفيديو ومحطات الاستقبال المحلية؛
    Tenue et développement du nouveau programme de télé-enseignement par satellite, grâce à la constitution d'une collection d'auxiliaires pédagogiques sur bande vidéo et à la mise en place de stations réceptrices locales; UN ومواصلة وتوسيع البرنامج الجديد للتعلم من بعد بواسطة السواتل، بإنشاء مجموعة من معينات التدريب بالفيديو ومحطات الاستقبال المحلية؛
    14. Que dois-je faire pour que la déclaration de mon chef d'État dans la salle de l'Assemblée générale soit enregistrée sur bande vidéo? UN 14 - كيف يمكن ترتيب إجراء تسجيل بالفيديو للبيان الذي سيلقيه رئيس دولتي في قاعة الجمعية العامة؟ وماذا عن التقاط الصور الفوتوغرافية؟
    Toutefois, il a été impossible d'identifier formellement M. Collett sur la bande vidéo. UN ولكن استحال رسمياً التعرّف على السيد كوليت في الشريط.
    Je vais te dire, on va vérifier cette bande vidéo. Open Subtitles أنا سوف اقول لكم ما، دعونا تحقق الشريط.
    Parler ils me obtenu sur bande vidéo boîtes voler. Open Subtitles يتحدثُ عن أنهم أمسكوني على شريط الفيديو أسرق الصناديق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus