En effet, tu serais un criminel diabolique, et tout le monde t'appellerai le beau bandit. | Open Subtitles | نعم , تستطيع ستكون اعظم عقل اجرامي و الجميع سيطلقون عليك اسم اللص الوسيم |
On savait peu de choses sur le bandit Masqué aux dents du bonheur. | Open Subtitles | وفي النهاية ، عُرف القليل جداً عن اللص المقنع ذي الفلجة بين أسنانه |
Tu pourrais travailler avec nous au "bandit's Roost". | Open Subtitles | أو ربما يمكنِك العمل معنا في"بانديت روست" |
Tu as une fois tout abandonner pour être avec moi, pour être un bandit dans les bois, et tu m'as dit quelque chose que j'aurais dû prendre à cœur. | Open Subtitles | تخلّيتِ سابقاً عن كلّ شيء لتكوني معي وتكوني قاطعة طريق في الغابة وقلتِ شيئاً لي مرّة كان عليّ أنْ أحفظه بقلبي |
Aujourd'hui, un bandit ordurier a cambriolé la piscine... emportant le contenu de trois casiers. | Open Subtitles | اليوم لص بذيئ اللسان قام بسرقة المسبح العام أخذ محتويات أكثر مِنْ ثلاث خزائن |
Ouais, mais elle pense que je suis chez bandit, mais voilà la chose. | Open Subtitles | نعم , ولكنها تعتقد بأنىى (فى منزل (باندت |
Le bandit Masqué arriva trop tard dans la Salle au Chandelier. | Open Subtitles | لقد وصل اللص المقنع لساحة القصر متأخراً جداً |
Je suis à la recherche de l'homme qui a tué mon père, dit le bandit Noir. | Open Subtitles | إنني أبحث عن الرجل الذي قتل أبي هكذا قال اللص الأسود |
Il n'y a pas plus habile comme voleur que le bandit masqué. | Open Subtitles | ذلك لأنه ليس هناك لص أفضل من اللص المقنع |
C'est ce que j'essaie de te dire. Il a trouvé le repaire du bandit. | Open Subtitles | ذلك الذي أحاول إخبارك وجد مخبأ اللص النهري |
En l'honneur de mon retour au "bandit's Roost", je vais réaliser ma plus célèbre mystification. | Open Subtitles | شرف لي عودتي لـ"بانديت روست" سأقوم بعرض أشهر خُدعة لدي |
Max, Cobra One, bandit verrouillé. | Open Subtitles | ماكس. كوبرا 1. حددت مكان بانديت |
Paxton et la voiture de bandit étaient garés | Open Subtitles | "باكستون" و سيارة "بانديت" يركنون بالمعرض |
"Et c'est à ce moment que le bandit a sauté sur le carrosse" | Open Subtitles | وكان هذا حينما حطت قاطعة" "الطرق أعلى العربة |
Ma mère pourrait jouer le bandit. Tais-toi, femme de ménage. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون أمي قاطعة الطريق - اصمتي, أيتها المنظفة - |
On sera pas regardants, même pour un bandit... du moment qu'il est mort ! | Open Subtitles | الرجال لن تغضبهم الزهور حتى بالنسبة لسارق ماشية طالما انه لص ميت |
Le maître de bandit pense qu'il est chez moi. | Open Subtitles | ولكن اليك الخدعة , صاحب باندت) يظن بأنه عندى بالمنزل) |
Le Géorgien moyen était dépeint sous les traits d'un bandit, d'un criminel et d'un sadique dangereux. | UN | وصور الجورجي العادي على أنه قاطع طريق وقاتل وسادي متوحش. |
Les auteurs de ces actes sont divers, allant du bandit isolé à des groupes ethniques lourdement armés, parfois mobilisés en masse. | UN | وتتراوح الجهات المسؤولة عن هذه الأعمال من قطاع الطرق إلى مجموعات إثنية جيدة التسليح تُحشد في مجموعات كبيرة أحياناً. |
Non. Raconte-moi l'histoire. Qu'est-ce qui arrive au bandit Bleu ? | Open Subtitles | لا ، أخبرني القصة ماذا حدث لللص الأزرق؟ |
T'évanouis pas, bandit. | Open Subtitles | ابقى معى ايها, المغتصب. |
Donc, tu ne sais rien d'un mystérieux bandit qui erre sur les routes de nuit pour voler les voyageurs ? | Open Subtitles | اذاً فانت لا تعرف اي شيء عن قاطع الطريق الغامض الذي يجوب الطرق ليلاً, يسرق المسافرين؟ |
Le bandit Gourmand ? Peut être. | Open Subtitles | تَعْني قاطعَ طريق الشيء الجيدَ؟ |
Je dois protéger les recettes de grand-mère des plans diaboliques de ce bandit. | Open Subtitles | أَحتاجُ لحِماية وَصْفاتِ الجدّةِ مِنْ ذلك خطةِ قاطعِ طريق الشريّرةِ. |
La presse ne mentionne pas toujours ces faits, elle ne mentionne que les situations inverses, lorsqu'un bandit est tué par la police. | UN | ولا تنحو الصحافة إلى تغطية مثل هذه الحالات: حيث يجري التبليغ فقط بحالة الطرف الآخر، أي قُطَّاع الطرق الذين تقتلهم الشرطة. |