Banking Fellowship for Journalists | UN | الزمالة الدراسية للصحفيين في مجال اﻷعمال المصرفية |
Women's World Banking | UN | المؤسسة المصرفية العالمية النسائية |
L'article 50 de la Banking and Financial Services Act (loi sur les services bancaires et financiers) prévoit la confidentialité des pratiques commerciales et des relations avec le public. | UN | وتنص المادة 50 من قانون الخدمات المصرفية والمالية على سرية الممارسات التجارية والتعاملات مع الجمهور. |
Série de conférences sur les principes du droit administratif, données au High Institute for Management and Banking Services de Tripoli. | UN | مجموعة مطبوعة من المحاضرات عن مبادئ القانون الإداري أُلقيت في المعهد العالي للإدارة والخدمات المصرفية في طرابلس. |
L'appui fourni à Women's World Banking et au programme Microstart constitue la pierre angulaire du programme de microfinancement. | UN | ويشكل الدعم المقدم لمبادرة النشاط المصرفي العالمي للمرأة وبرنامج " مايكروستارت " حجر الزاوية في برنامج التمويل الصغير. |
Director James G. Barnes Institute of International Banking Gary W. Collyer Baker & McKenzie Law & Practice, Inc. | UN | مدير معهد الممارسات والقوانين المصرفية الدولية ورئيس ومقرر الفريق العامل المعني بالممارسات الضامنة الدولية غاري كوللير |
Chair, ICC Ad Hoc Working Vice Chair Chair & Reporter Group & Technical Adviser to ISP Working Group ISP Working Group the ICC Banking Commission | UN | رئيس الفريق العامل المخصص التابع للغرفة التجارية الدولية والمستشار التقني للجنة المصرفية للغرفة التجارية الدولية |
Bourse de la Hong Kong & Shanghai Banking Corporation Ltd | UN | منحة المؤسسة المصرفية المحدودة لهونغ كونغ وشنغهاي |
L'un de ces centres est le Bangkok International Banking Facility (BIBF), établi par la Thaïlande en 1992. | UN | وأحد هذه المراكز هو هيئة بانكوك المصرفية الدولية، التي أنشأتها تايلند في عام ٢٧٩١. |
L'un des exemples les plus connus dans cette catégorie est la Women's World Banking (WWB). | UN | ومن أفضل اﻷمثلة على هذه الفئة الشبكة المصرفية النسائية العالمية. |
Le Women's World Banking Network a 45 affiliés dans 37 pays à travers le monde. | UN | وللشبكة المصرفية العالمية النسائية خمسة وأربعون مصرفا منتسبا في سبعة وثلاثين بلدا حول العالم. |
Nombre de ces innovations ont vu le jour sous l'impulsion du Conseil de l'innovation bancaire du Women's World Banking qui les met à profit. | UN | ويجري تحفيز واستخدام الكثير من هذه الابتكارات في مجلس الابتكار المصرفي التابع للمؤسسة المصرفية العالمية للمرأة. |
Cette réunion du Conseil d'Etat du Nouveau-Mexique Banking est maintenant en session. | Open Subtitles | هذا الاجتماع لمجلس المصرفية المكسيك ولاية نيو هو الآن في الدورة. |
La tendance avait été aggravée par la décision prise par le Gouvernement thaïlandais de créer un centre financier extraterritorial, la Bangkok International Banking Facility, qui offrait de meilleures possibilités d’accès à des prêts à court terme en devises pour les autochtones. | UN | وتعقﱠد التحول بفعل سياسة تايلند ﻹنشاء مركز مالي في الخارج، هو منشأة بانكوك المصرفية الدولية، التي سهلت الوصول المحلي إلى القروض القصيرة اﻷجل من النقد اﻷجنبي. |
Président-Directeur général de l'Arab Banking Corporation, Manama (Bahreïn), 1995-février 1997 | UN | الرئيس وكبير الموظفين التنفيذيين، المؤسسة المصرفية العربية، المنامة، البحرين، ١٩٩٥ - شباط/فبراير ١٩٩٧ |
Les clientes africaines du Women's World Banking, établissement bancaire présent dans 44 pays, remboursent à 97 % leurs prêts. | UN | وقد سجلت المؤسسة المصرفية العالمية النسائية التي لها فروع في ٤٤ بلدا معدل تسديد بالنسبة للمرأة في أفريقيا يبلغ ٩٧ في المائة. |
Foreign Trade Bank, la principale banque nord-coréenne du commerce extérieur, a fourni un appui financier essentiel à Korea Kwangson Banking Corporation. | UN | ويعمل بنك التجارة الخارجية باعتباره البنك الرئيسي المعني بالصرف الأجنبي في كوريا الشمالية وقد قدم دعما ماليا رئيسيا لشركة كوانغسون المصرفية الكورية. |
UNCTAD Discussion Paper no 194: Statistics for International Trade in Banking Services: Requirements, Availability and Prospects. | UN | ورقة المناقشة رقم 194 من إعداد الأونكتاد: توفير إحصاءات لاستخدامها في التجارة الدولية في الخدمات المصرفية: المتطلبات و الحد المتاح وآفاق المستقبل. |
Les autres participants comptent la Development Bank of Zambia et l'Africa Banking Corporation qui a bien voulu apporter son appui financier aux PME engagées dans ce projet. | UN | كما يشارك في هذا البرنامج مصرف التنمية في زامبيا، والمؤسسة المصرفية في أفريقيا التي وافقت على تقديم الدعم المالي للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم المشاركة في البرنامج. |
La dette du secteur privé a commencé à augmenter aux alentours de 1993, date à laquelle la Bangkok International Banking Facility a été créée, et elle a continué de s’accumuler jusqu’en 1997, les intervenants locaux tirant avantage des faibles niveaux des taux d’intérêt étrangers. | UN | وقد بدأ تنامي دين القطاع الخاص في ١٩٩٣ تقريبا، حين أنشئ مرفق بانكوك المصرفي الدولي، وتواصل حتى عام ١٩٩٧ إذ انتهز الوكلاء المحليون فرصة أسعار الصرف اﻷجنبية المنخفضة نسبيا. |