ويكيبيديا

    "banquet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المأدبة
        
    • مأدبة
        
    • الوليمة
        
    • وليمة
        
    • للمأدبة
        
    • هونغ
        
    Votre présence est requise dans la salle de banquet du chef éternel. Open Subtitles حضورك مطلوب في غرفة المأدبة الزعيم الأبدي.
    Cette reprise de petite bouchées autour d'un banquet ne devrait suffire à une dame de votre rang. Open Subtitles هذا الأختيار المأدبة لا تناسب سيدة دعوت إليها.
    Tu vas aussi au banquet de fin d'année des Rangers ? Open Subtitles هل سوف تذهبين الي مأدبة نهايه الموسم ايضا ؟
    Tu n'es pas au courant ? On a un banquet officiel ce soir. Open Subtitles ألم تسمعي أن لدينا مأدبة رسمية هذا المساء؟
    Après le banquet, le garçon sera réveillé et amené loin dans les bois et après... Open Subtitles بعد الوليمة ،يتم إيقاظ الطفل، ويأخذوه في أعماق الغابة و..
    On est censé manger ensemble. J'ai préparé un banquet de fajita. Open Subtitles من المُفترض أن نتناول العشاء لقد طبختُ وليمة الفاهيتة
    Réfléchissez aux conséquences. Je suis votre supérieur, et je vous ordonne de venir à ce banquet. Open Subtitles النتائج غير المباشرة و العواقب يا سيد هوديجنز أنا رئيسك و آمرك بالذهاب إلى هذه المأدبة
    Mais je ne comprends pas que tu t'énerves autant pour un banquet. Open Subtitles و لكن الشيء الذي لا أفهمه هو لماذا يزعجك الذهاب إلى المأدبة
    Je ne veux pas me rendre à ce banquet car le reste de l'élite dirigeante en fera toute une histoire. Open Subtitles سبب عدم رغبتي في الذهاب إلى تلك المأدبة هو أن الأعضاء الأخرين من النخبة الحاكمة سيحدثون جلبة كبيرة عند رؤيتهم لي
    Ohhh... s'il te plaît ne me fait pas aller à ce banquet ce soir. Open Subtitles ارجوك لا تجعلني اذهب إلى هذه المأدبة الليلة
    La journée s'est terminée par un banquet au Musée National. Open Subtitles و إنتهى اليوم بالغداء علي المأدبة الرئاسيه في المتحف الوطني.
    Mais je dois aller à un banquet et faire un discours sur pourquoi je veux faire du droit. Open Subtitles لكنني حصلت على الذهاب إلى مأدبة وإلقاء خطاب لماذا أريد أن ممارسة مهنة المحاماة.
    Je pars au Portugal dans deux jours, juste après le banquet. Open Subtitles لا أملك أي خيار، سوف أذهب الى البرتغال خلال يومين فورا بعد مأدبة الحفلة
    Tôt ou tard... chacun s'assied à un banquet des conséquences. Open Subtitles ...عاجلا ام آجلا سيجلس الجميع على مأدبة العواقب
    Là il rencontra la magnifique reine et... l'invita à un banquet dans son palais. Open Subtitles هناكقابلملكةجميلةو.. دعاها إلى مأدبة طعام في قصره
    Quittez le banquet et allez dire aux cuisines que tous les restes devront être donnés aux chiens. Open Subtitles غادر العرس في الحال، اذهب للمطبخ وأمرهم بإعطاء بقايا الوليمة لمربيي الكلاب
    Divin Janus*, nous t'offrons ce banquet. Open Subtitles إلى إله الطرق و الممرات نهدي هذه الوليمة إليك
    Ecoute, on loupera les cocktails, mais, nous serons à l'heure pour le banquet. Open Subtitles أنظري ، سنضيع المشروبات ولكن سنصل في الوقت المناسب لحضور الوليمة
    Ma nièce organise un banquet le prochain jour du marché* Open Subtitles ابنة أخي ستقيم وليمة في يوم السوق التالي
    Parce que tu pensais me larguer le jour de notre mariage, et nous avons 400 amis qui nous attendent dans une salle de banquet glauque que mon père à choisi... Open Subtitles لأنك لو فكرت بالتخلص مني يوم الزواج ولدينا 400 شخص ينتظرونا في وليمة عظيمة أختارها أبي
    Luke, si je suis passée ce matin, c'était pour te demander de m'accompagner au banquet. Open Subtitles لوك, السبب الذي جعلني ازورك هذا الصباح هو لاسئلك اذا كنت ترغب في الذهاب معي للمأدبة
    72 ans après la mort de l'empereur Gaozu, maître Liu Xuan emmène ses disciples sur les lieux du fameux banquet de Hongmen, Open Subtitles بعد اثنا عشر من وفاة الأمبراطور كاوزو هان المعلم الكبير "ليو شوان" ذهب بطلابه الى صالة "هونغ من

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد