Ils sont passés par Baltimore pour récupérer notre copain Hair, qui a exigé d'emmener son barbier. | Open Subtitles | وهيتتأرجحمن خلالبالتيمور وأمسك لدينا الأصدقاء، الشعر، الذيرفضتأتي دون الحلاق له |
Le barbier à côté de nous a payé le sien 600 il y a dix jours. | Open Subtitles | دفع الحلاق بجوارنا 600 ثمن أرضه قبل 10 أيام |
Mais ce n'est pas d'où il vient, et il a resenti le fait qu'il était le fils d'un barbier. | Open Subtitles | لكن ذلك ليس حيث آتى، و يستاء من حقيقة أنه كان ابن حلاق |
- Maurice, je suis rien qu'un barbier, il y a bien des affaires que je comprends pas, mais... est-ce que je peux te dire de quoi? | Open Subtitles | موريس .. أنا مجرد حلاق .. لا أعرف الكثير |
Une vraie coupe de cheveux se fait chez un barbier, pas dans un salon. | Open Subtitles | تسريحات الشعر الحقيقية تحصل عليها في محلات الحلاقة وليس في الصالونات |
Parfois je suis barbier, parfois je m'occupe d'autres choses. | Open Subtitles | بعض الأحيان أعمل حلاقاً ، أحيان أخرى تكون لي إهتمامات أخرى |
Non, ça c'est l'exemplaire du barbier celui-là, ça doit être le sien | Open Subtitles | لا، هذه نسخةُ دكانَ الحلاق هنا. هذه كان يجب أن نسختَه. |
"Soit la balle ressort soit la jambe s'en va", a dit le barbier. | Open Subtitles | أما أن تخرج الطلقة أو تُخلع ساقك قال الحلاق |
Et après on a eu cette conférence téléphonique avec le barbier et papa a parlé de moi en m'appelant son "associée" comme si j'étais avocate ou même une magistrate. | Open Subtitles | ومن ثم تشاورنا مع الحلاق وأبي أشار إلى كـ مساعده لقد كنتُ كـ محاميه |
Quant à vous, barbier, je vois parfaitement le genre d'amis que vous avez. | Open Subtitles | و أما بالنسبة لك , أيها الحلاق , فلقد اتضح كل شيء فيما يتعلق برفقتك التي تحافظ عليها |
"On recherche un barbier juif, un ami de Schultz, | Open Subtitles | التقارير تؤكد ان حلاق يهودي يعتقد أنه صديق لشولتز |
Ça rappelle l'époque du barbier égorgeur de Fleet Street. | Open Subtitles | يجعلك تتذكَر فترة فيلم حلاق الشيطانِ في شارع فليت أليس كذلك؟ |
Papa était le meilleur barbier de Covent Garden. | Open Subtitles | لقد كان أبي افضل حلاق في "كوفينت قاردين" |
Non merci, j'ai un barbier. | Open Subtitles | كلا، شكرًا، لدي حلاق |
Le barbier est une institution sociale importante dans ce pays. | Open Subtitles | صالون الحلاقة هو تقليد اجتماعي مهم في هذا البلد |
Ne t'inquiète pas je vais orgniser un rendez vous avec ces gens chez le barbier | Open Subtitles | لاتقلق، سأُعِدُ لقاءً مع هولاء القوم في صالون الحلاقة |
Je rêvais du jour où je serais un vrai barbier. | Open Subtitles | و أن أحلم باليوم الذي أصبح فيه حلاقاً متميزاً |
C'est une longue et ennuyante histoire, qui fini avec moi achetant une enseigne de barbier sur un rocher au milieu du Pacifique. | Open Subtitles | ،يوجد قصة طويلة و مملة هناك واحدة انتهت بي مالكاً لصالون حلاقة على صخرة في منتصف المحيط الهادي |
J'ai parlé au barbier. Elle va vous prendre vers 14h. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى الحلاّق وستستقبلك اليوم قرابة الساعة الثانية |
Toutefois, ces changements n'ont pas satisfait la plupart des partis politiques qui n'appartiennent pas à la coalition " Lavalas " qui appuie le Président Aristide et, le 11 août, deux membres du Conseil des ministres, M. Anthony barbier (PANPAR) et M. Enold Joseph (FNCD), ont démissionné en guise de protestation. | UN | بيد أن هذه التغييرات لم ترصد معظم اﻷحزاب السياسية غير المنتمية لائتلاف " لافالا " الذي يؤيد الرئيس أريستيد، وفي ١١ آب/أغسطس، استقال اثنان من أعضاء مجلس الوزراء هما السيد انطوني باربييه )الحزب الثوري الوطني التقدمي( والسيد اينولد جوزيف )الجبهة الوطنية للتغيير والديمقراطية( احتجاجا. |
Confirmez quand vous êtes prêts, barbier 51 en position, Etoile 41 en position, | Open Subtitles | باربر 51 مستعد و جاهز ستار 41 مستعد و جاهز |
Un crétin a lancé une campagne internet et a gâché mon barbier. | Open Subtitles | أحمقٌ ما بدأ حملة إنترنتيه و أفسدَ حلاقي |
si vous voulez mettre sur pied un lookbook, je vais vous montrer le barbier. | Open Subtitles | لكن إذا اردت أن نضع معا كتاب للمظاهر سوف اعرضه للحلاق |
Quand un black trouve un barbier, c'est pour la vie. | Open Subtitles | عندما يجد رجلاً أسود محل للحلاقة, تكون له مدى الحياة |
Quand je suis rentré de chez le barbier, rasé et les cheveux courts, elle m'a regardé et s'est mise à hurler. | Open Subtitles | وعندما عدتُ من عند الحلّاق ذاك السبت مُقصّرٌ شعري تمامًا، ألقيت عليّ نظرةً واحدة وبدأت في الصياح |