"barbier" - Translation from French to Arabic

    • الحلاق
        
    • حلاق
        
    • الحلاقة
        
    • حلاقاً
        
    • حلاقة
        
    • الحلاّق
        
    • باربييه
        
    • باربر
        
    • حلاقي
        
    • للحلاق
        
    • للحلاقة
        
    • الحلّاق
        
    Ils sont passés par Baltimore pour récupérer notre copain Hair, qui a exigé d'emmener son barbier. Open Subtitles وهيتتأرجحمن خلالبالتيمور وأمسك لدينا الأصدقاء، الشعر، الذيرفضتأتي دون الحلاق له
    Le barbier à côté de nous a payé le sien 600 il y a dix jours. Open Subtitles دفع الحلاق بجوارنا 600 ثمن أرضه قبل 10 أيام
    Mais ce n'est pas d'où il vient, et il a resenti le fait qu'il était le fils d'un barbier. Open Subtitles لكن ذلك ليس حيث آتى، و يستاء من حقيقة أنه كان ابن حلاق
    - Maurice, je suis rien qu'un barbier, il y a bien des affaires que je comprends pas, mais... est-ce que je peux te dire de quoi? Open Subtitles موريس .. أنا مجرد حلاق .. لا أعرف الكثير
    Une vraie coupe de cheveux se fait chez un barbier, pas dans un salon. Open Subtitles تسريحات الشعر الحقيقية تحصل عليها في محلات الحلاقة وليس في الصالونات
    Parfois je suis barbier, parfois je m'occupe d'autres choses. Open Subtitles بعض الأحيان أعمل حلاقاً ، أحيان أخرى تكون لي إهتمامات أخرى
    Non, ça c'est l'exemplaire du barbier celui-là, ça doit être le sien Open Subtitles لا، هذه نسخةُ دكانَ الحلاق هنا. هذه كان يجب أن نسختَه.
    "Soit la balle ressort soit la jambe s'en va", a dit le barbier. Open Subtitles أما أن تخرج الطلقة أو تُخلع ساقك قال الحلاق
    Et après on a eu cette conférence téléphonique avec le barbier et papa a parlé de moi en m'appelant son "associée" comme si j'étais avocate ou même une magistrate. Open Subtitles ومن ثم تشاورنا مع الحلاق وأبي أشار إلى كـ مساعده لقد كنتُ كـ محاميه
    Quant à vous, barbier, je vois parfaitement le genre d'amis que vous avez. Open Subtitles و أما بالنسبة لك , أيها الحلاق , فلقد اتضح كل شيء فيما يتعلق برفقتك التي تحافظ عليها
    "On recherche un barbier juif, un ami de Schultz, Open Subtitles التقارير تؤكد ان حلاق يهودي يعتقد أنه صديق لشولتز
    Ça rappelle l'époque du barbier égorgeur de Fleet Street. Open Subtitles يجعلك تتذكَر فترة فيلم حلاق الشيطانِ في شارع فليت أليس كذلك؟
    Papa était le meilleur barbier de Covent Garden. Open Subtitles لقد كان أبي افضل حلاق في "كوفينت قاردين"
    Non merci, j'ai un barbier. Open Subtitles كلا، شكرًا، لدي حلاق
    Le barbier est une institution sociale importante dans ce pays. Open Subtitles صالون الحلاقة هو تقليد اجتماعي مهم في هذا البلد
    Ne t'inquiète pas je vais orgniser un rendez vous avec ces gens chez le barbier Open Subtitles لاتقلق، سأُعِدُ لقاءً مع هولاء القوم في صالون الحلاقة
    Je rêvais du jour où je serais un vrai barbier. Open Subtitles و أن أحلم باليوم الذي أصبح فيه حلاقاً متميزاً
    C'est une longue et ennuyante histoire, qui fini avec moi achetant une enseigne de barbier sur un rocher au milieu du Pacifique. Open Subtitles ،يوجد قصة طويلة و مملة هناك واحدة انتهت بي مالكاً لصالون حلاقة على صخرة في منتصف المحيط الهادي
    J'ai parlé au barbier. Elle va vous prendre vers 14h. Open Subtitles تحدّثتُ إلى الحلاّق وستستقبلك اليوم قرابة الساعة الثانية
    Toutefois, ces changements n'ont pas satisfait la plupart des partis politiques qui n'appartiennent pas à la coalition " Lavalas " qui appuie le Président Aristide et, le 11 août, deux membres du Conseil des ministres, M. Anthony barbier (PANPAR) et M. Enold Joseph (FNCD), ont démissionné en guise de protestation. UN بيد أن هذه التغييرات لم ترصد معظم اﻷحزاب السياسية غير المنتمية لائتلاف " لافالا " الذي يؤيد الرئيس أريستيد، وفي ١١ آب/أغسطس، استقال اثنان من أعضاء مجلس الوزراء هما السيد انطوني باربييه )الحزب الثوري الوطني التقدمي( والسيد اينولد جوزيف )الجبهة الوطنية للتغيير والديمقراطية( احتجاجا.
    Confirmez quand vous êtes prêts, barbier 51 en position, Etoile 41 en position, Open Subtitles باربر 51 مستعد و جاهز ستار 41 مستعد و جاهز
    Un crétin a lancé une campagne internet et a gâché mon barbier. Open Subtitles أحمقٌ ما بدأ حملة إنترنتيه و أفسدَ حلاقي
    si vous voulez mettre sur pied un lookbook, je vais vous montrer le barbier. Open Subtitles لكن إذا اردت أن نضع معا كتاب للمظاهر سوف اعرضه للحلاق
    Quand un black trouve un barbier, c'est pour la vie. Open Subtitles عندما يجد رجلاً أسود محل للحلاقة, تكون له مدى الحياة
    Quand je suis rentré de chez le barbier, rasé et les cheveux courts, elle m'a regardé et s'est mise à hurler. Open Subtitles وعندما عدتُ من عند الحلّاق ذاك السبت مُقصّرٌ شعري تمامًا، ألقيت عليّ نظرةً واحدة وبدأت في الصياح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more